UEPO.de
Japantag
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: September 2015

Kein Bild
Literaturübersetzung

Frankfurter Buchmesse 2015: „Weltempfang“ immer weniger ein „Zentrum für Übersetzung“

2015-09-30

Ach, waren das noch Zeiten! Früher, in den Jahren 2003 bis 2009, als es auf der Frankfurter Buchmesse ein riesiges, fast 400 Quadratmeter großes Übersetzer-Zentrum … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

60 Jahre BDÜ: Dolmetscher und Übersetzer feiern in Berlin

2015-09-29

Am 3. Oktober 2015 begeht der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) sein 60-jähriges Bestehen mit einer Feier und verleiht den BDÜ-Hieronymus-Preis. „Viel erreicht. … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Comedian Kaya Yanar als Dolmetscher bei der Bundesagentur für Arbeit

2015-09-26
Kein Bild
Dialogdolmetschen

„Sinnentleerte Verfahren“? Dolmetscher drehen oft Däumchen bei Klagen gegen abgelehnte Asylanträge

2015-09-25

Keine einzige der vielen Zehntausend Klagen gegen abgelehnte Asylanträge kann ohne Dolmetscher verhandelt werden. Da hat die Fraktion der gerichtlich Vereidigten unter den Berufsdolmetschern auf … [Mehr]

Kein Bild
Simultandolmetschen

Europäischer Tag der Sprachen: VKD weist auf Bedeutung der Konferenzdolmetscher hin

2015-09-24

Die Mitglieder des Verbands der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V. sorgen nicht nur am Europäischen Tag der Sprachen für sprachliche Präzision. Wenn bei internationalen Veranstaltungen … [Mehr]

Kein Bild
Wörterbücher

Linguee veröffentlicht neue App für iPhone und iPad – Android-Version soll später folgen

2015-09-23

Für jeden, der jetzt ein Wörterbuch braucht, gibt es ab heute für iPhone und iPad die kostenlose Wörterbuch-App Linguee. Erstmals kann man damit mehr als … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Katrin Reinhardts Webinar „Luftfahrttechnik für Sprachmittler“

2015-09-22

Art: LIVE-Webinar mit Skript, Mitschnitte 40 Tage verfügbar Zeitraum: 21.09.-30.09.2015, 12 Trainingsstunden in 6 Tagen, 90 min/d Sprache: Deutsch Veranstaltungstage: 21., 22., 24., 28., 29. … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Zänkers Fortbildungsseminar „Gerichtsdolmetschen, Urkundenübersetzen, Notariatsdolmetschen“ in Berlin

2015-09-21

Norbert Zänker ist ein erfahrener Dolmetscher und Übersetzer, der zu den Themen Gerichtsdolmetschen, Notariatsdolmetschen, Fernsehdolmetschen, Konferenzdolmetschen, Urkundenübersetzen, Honorare und selbstständige Berufsausübung bundesweit referiert. In Berlin … [Mehr]

Kein Bild
Technische Dokumentation

tekom-Jahrestagung erwartet 4.000 Teilnehmer – Das Branchenereignis für technische Übersetzer

2015-09-20

Etwa 4.000 Tagungsteilnehmer und Messebesucher erwartet die Gesellschaft für technische Kommunikation (tekom) zu ihrer Jahrestagung 2015, die vom 10. bis 12. November im Internationalen Congresscenter … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Eugen-Helmlé-Preis 2015 für Hinrich Schmidt-Henkel, den „Robin Hood der Literaturübersetzer“

2015-09-19

Der Literaturübersetzer Hinrich Schmidt-Henkel ist am 07.09.2015 im saarländischen Sulzbach mit dem seit 2005 jährlich verliehenen Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis ausgezeichnet worden. Dieser ist mit 10.000 Euro dotiert. … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 3 »
Matthias Heine - Der große Sprachumbau
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.