UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: September 2015

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Weimar: Mehrgenerationenhaus baut Sprachmittlerpool mit 52 Laiendolmetschern auf

2015-09-18

In Weimar haben sich nach einem Aufruf des Mehrgenerationenhauses 52 Sprachkundige – überwiegend Studenten – als Laiendolmetscher zur Verfügung gestellt. Sie trafen sich am 09.09.2015 … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Zu niedrige Honorare? ADÜ Nord fordert Hamburger Justizdolmetscher zur Teilnahme an Online-Umfrage auf

2015-09-17

Der ADÜ Nord ruft alle Dolmetscher, die für die Hamburger Justiz tätig sind, dazu auf, sich an einer aktuellen Online-Umfrage des Verbandes zu beteiligen. Auch … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Expolingua Berlin 2015: Eintauchen in die Welt der Sprachen

2015-09-16

Noch schnell einige Vokabeln für den Urlaub auffrischen? Oder nach dem Urlaub wieder ins Wirtschaftsenglisch für den Beruf eintauchen? Ob für Urlauber oder Rückkehrer Sprachkurse, … [Mehr]

Kein Bild
Terminologie

Tradupedia: Nützliches Werkzeug zur mehrsprachigen Terminologierecherche in Wikipedia

2015-09-15

Für viele Fachübersetzer ist die Online-Enzyklopädie Wikipedia wegen der umfangreichen Beschreibungen und Definitionen eine gute Hilfe bei der Suche nach fremd- oder deutschsprachigen Entsprechungen für … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Kommunaler Integrationsdienst schlägt Alarm: Dolmetscherpool Leverkusen geht das Geld aus

2015-09-14

In der rheinischen Industriestadt Leverkusen schlägt die stellvertretende Leiterin des Kommunalen Integrationsdienstes, Chiara Rudat, Alarm. Am 08.09.2015 erklärte sie gegenüber den Mitgliedern des Integrationsrats, dass … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

TRACOM und practice innovation haben Trados-Filter für QuickSilver entwickelt

2015-09-13

Die Bonner TRACOM OHG und die schwäbische Softwareschmiede practice innovation von Markus Wiedenmaier haben gemeinsam eine Lösung entwickelt, die die Übersetzung von QuickSilver-Dokumenten direkt in … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Muttersprache – Landessprache – Mitsprache: VDS begeht zum 15. Mal den Tag der deutschen Sprache

2015-09-12

Unter dem Motto „Muttersprache – Landessprache – Mitsprache“ feiert der Verein Deutsche Sprache (VDS) heute den 15. Tag der deutschen Sprache. „Gerade in diesen Tagen, … [Mehr]

Kein Bild
Politik

Flüchtlingshilfe: Das Terminologieprojekt „Refugee Phrasebook“

2015-09-11

In Berlin hat sich über Facebook eine Gruppe zusammengefunden, die seit einigen Monaten ein Refugee Phrasebook mit nützlichen Redewendungen in vielen verschiedenen Sprachen zusammenstellt. Dadurch … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Die „Language Show Live“ in London: Europas größte Sprachenmesse?

2015-09-10

Alljählich im Oktober findet in London eine mit der Expolingua Berlin vergleichbare Veranstaltung statt: die dreitägige Language Show Live. Nach eigenen Angaben ist die Londoner … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Houda Droll hilft als Arabisch-Dolmetscherin in Notunterkunft für Flüchtlinge

2015-09-09

Die Tageszeitung Mainpost porträtiert die gebürtige Tunesierin Houda Droll, die in Greußenheim bei Würzburg als Laiendolmetscherin in einer Notunterkunft für Flüchtlinge hilft. Die heute 40-jährige … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 »
Marvel-Ausstellung Köln
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.