RWS Trados
UEPO.de
FRANK Publishing
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: März 2016

Kein Bild
Dolmetschen

Panne auf Pressekonferenz: Dolmetscher verwechselt Sprachen

2016-03-06

Vor dem Champions-League-Rückspiel des VfL Wolfsburg gegen die KAA Gent kam es am 07.03.2016 auf der Pressekonferenz des Vereins zu einer Dolmetschpanne, die allgemeine Heiterkeit … [Mehr]

Kein Bild
Ferndolmetschen

Großauftrag: Bundesagentur für Arbeit sucht Sprachdienstleister für Dolmetscher-Hotline

2016-03-05

Die Nürnberger Bundesagentur für Arbeit (BA) führt zurzeit eine Ausschreibung durch. Sie sucht nach einem Sprachdienstleister, der ihren Bediensteten einen telefonischen Dolmetscherservice in zehn Sprachen … [Mehr]

Neue Juristische Wochenschrift
Marketing

Juristenzeitschrft NJW mit Anzeigenschwerpunkt „Dolmetscher und Übersetzer“

2016-03-04

Die Neue Juristische Wochenschrift (NJW) gilt als wichtigste Fachzeitschrift für Juristen in Deutschland und wird vor allem von Anwälten, Richtern, Notaren, Rechtspflegern, Rechtsreferendaren und Studenten … [Mehr]

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

Google Translate mit 13 neuen Sprachen von Amharisch über Friesisch bis Xhosa – jetzt insgesamt 103

2016-03-03

Google Translate bietet seit Mitte Februar 13 neue Sprachen an: Amharisch, Korsisch, Friesisch, Kirgisisch, Hawaiianisch, Kurdisch (Kurmanji), Luxemburgisch, Samoaner, Schottisch-Gälisch, Shona, Sindhi, Paschtu und Xhosa. … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

MDÜ 1/2016 mit Schwerpunktthema „maschinelle Übersetzung“

2016-03-02

Die vom BDÜ herausgegebene Fach- und Mitgliederzeitschrift MDÜ beleuchtet in der Ausgabe 1/2016 die praktischen Aspekte der maschinellen Übersetzung aus der Sicht von Einzelübersetzern und … [Mehr]

Kein Bild
Technische Dokumentation

Die technische Dokumentation von morgen: mobil, intelligent und mit autonomen Informationseinheiten

2016-03-01

Größere Änderungen treten nie schlagartig ein. Sie werden vorher durch verschiedene Signale angekündigt. In der technischen Dokumentation mehren sich diese Signale. Der Jahresanfang ist wahrscheinlich … [Mehr]

Beitragsnavigation

« 1 2 3
  • Produktempfehlungen

    Produktempfehlungen

    Sennheiser-Headset PC 8.2 USB ... [Mehr]
  • Produktempfehlungen

    Produktempfehlungen

    Elgato Facecam ... [Mehr]
  • Produktempfehlungen

    Produktempfehlungen

    Greenscreen 183 x 106 cm ... [Mehr]
  • Produktempfehlungen

    Produktempfehlungen

    Elgato Key Light Air ... [Mehr]
Hier könnte Ihre Werbung stehen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.