UEPO.de
Japantag
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Artikel von Richard Schneider

Eurovision Song Contest 2025 Basel
Verschiedenes

ESC 2025 Basel: Comeback der Muttersprachen – 19 von 26 Teilnehmern sangen in Landessprache

2025-05-17

Eine kaum für möglich gehaltene Renaissance der Muttersprachen bot das Finale des Eurovision Song Contest 2025 in Basel. Von 26 Teilnehmerländern sangen sage und schreibe … [Mehr]

ICB-Masterstudiengang Gießen
Ausbildung/Studium

Intercultural Communication and Business: Master-Studiengang mit Doppelabschluss in Gießen

2025-05-16

Sprache, Kultur, Kommunikation und Wirtschaft in nur einem Studium: Der Master „Intercultural Communication and Business“ (ICB) an der Justus-Liebig-Universität Gießen (JLU) macht Studierende fit für … [Mehr]

Miriam Mandelkow
Ausbildung/Studium

Miriam Mandelkow übernimmt Schlegel-Gastprofessur für Poetik der Übersetzung an FU Berlin

2025-05-15

Die in Hamburg lebende Literaturübersetzerin Miriam Mandelkow wird im Wintersemester 2025/26 die August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur für Poetik der Übersetzung bekleiden. Das vom Deutschen Übersetzerfonds und der Freien … [Mehr]

ITMK TH Köln
Ausbildung/Studium

Studieninfotag am Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der TH Köln

2025-05-13

Das Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation (ITMK) an der Fakultät für Informations- und Kommunikationswissenschaften der Technischen Hochschule (TH) Köln lädt zu einem Informationstag für … [Mehr]

Füllhorn
Literaturübersetzung

Deutscher Übersetzerfonds vergibt Stipendien im Gesamtwert von 259.000 Euro

2025-05-12

Dreimal jährlich vergibt der Deutsche Übersetzerfonds Stipendien an literarische Übersetzer. In der Frühjahrsvergabe 2025 wurden in zwei Jurysitzungen insgesamt 63 Bewerber für eine Förderung ausgewählt; … [Mehr]

Gabriela Stöckli
Literaturübersetzung

Name the translator! – Übersetzerhaus Looren startet Awareness-Kampagne

2025-05-10

Das 2005 gegründete Übersetzerhaus Looren in Wernetshausen bei Zürich kann in diesem Jahr sein 20-jähriges Bestehen feiern. Aus diesem Anlass haben die Schweizer eine PR-Kampagne … [Mehr]

Festakt 100 Jahre DAAD
Verschiedenes

100 Jahre DAAD: Bundespräsident Steinmeier würdigt Deutschen Akademischen Austauschdienst

2025-05-09

Der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD) hat am 6. Mai 2025 mit rund 500 Gästen aus Politik, Wissenschaft und Gesellschaft im Berliner Humboldt Forum sein 100-jähriges … [Mehr]

Paraguay Cultivado
Wissenschaft

Universitäten Augsburg und Kiel transkribieren, übersetzen und kommentieren „Paraguay Cultivado“

2025-05-07

Er ist eine herausragende Persönlichkeit des 18. Jahrhunderts – José F. Sánchez Labrador (1717-1798). Allerdings ist er heute nur wenigen Fachleuten bekannt. Ein Grund dafür: … [Mehr]

Casnik Niedersorbisch
Wissenschaft

Meilenstein: Niedersorbische Tageszeitung Nowy Casnik seit 1848 jetzt vollständig digitalisiert

2025-05-05

Die niedersorbische Tageszeitung Nowy Casnik und ihre historischen Vorläufer unter verschiedenen Titeln (deswegen übergreifend Casnik) seit 1848 sind nun vollständig digitalisiert und stehen für die … [Mehr]

Regensburg Schulung Sprachmittler
Dialogdolmetschen

Stadt Regensburg schult Sprachmittler zur Arbeit von Jugendamt, Jugendhilfe und Kinderschutz

2025-05-04

Bei einer Fortbildung im Amt für Integration und Migration wurden im April 2025 Ehrenamtliche aus dem Dolmetscherpool der Stadt Regensburg von der „Fachstelle für die … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 … 543 »
Marvel-Ausstellung Köln
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.