UEPO.de
Japantag
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Juli 2024

DOS-Prompt
Werkzeuge

DOS-Tipps für Übersetzer: Arbeitsabläufe einfach automatisieren

2024-07-31

Vor dem Siegeszug grafischer Benutzeroberflächen wie Windows besaß jeder Computernutzer zumindest Grundkenntnisse im Umgang mit dem Betriebssystem MS-DOS (Microsoft Disk Operating System). Es wurde nicht … [Mehr]

Jugendwort des Jahres
Deutsche Sprache

Jugendwort-Kandidaten 2024: von Aura über Talahon bis Yurr und „Nein Pascal, ich denke nicht“

2024-07-30

Nachdem bei Langenscheidt zwei Monate lang Vorschläge für das „Jugendwort des Jahres 2023“ eingereicht wurden, hat der Verlag nach der Auswertung jetzt bekannt gegeben, welche … [Mehr]

Ron Winkler
Literaturübersetzung

Übersetzerpreis Ginkgo-Biloba für Lyrik geht 2024 an Ron Winkler

2024-07-29

Der in Berlin lebende Übersetzer, Schriftsteller und Herausgeber Ron Winkler wird für seine Übertragung der Gedichte von Lawrence Ferlinghetti in dem Band Angefangen mit San … [Mehr]

Olympia Paris 2024
Verschiedenes

Paris 2024: Olympia-Glossar mit 100 nützlichen französischen Wörtern und Redewendungen

2024-07-28

Die Organisatoren der Olympischen Spiele 2024 in Paris haben auf ihrer deutschsprachigen Website ein für Touristen gedachtes kleines Glossar mit rund 100 nützlichen Fachausdrücken und … [Mehr]

Flaggen Deutschland, Österreich, Schweiz
Deutsche Sprache

Dialekt-Test: 24 Fragen verraten, wo Sie aufgewachsen sind

2024-07-27

Die Sprachvielfalt im Deutschen ist so groß, dass anhand weniger Ausdrücke ziemlich genau bestimmt werden kann, wo jemand aufgewachsen ist. Denn es gibt deutliche Grenzen, … [Mehr]

Olympia Paris 2024
Verschiedenes

Olympische Spiele Paris 2024: Jürgen Stähle verdolmetscht Eröffnungsansprachen

2024-07-26

Bei der Eröffnungsfeier der Olympischen Sommerspiele in Paris war der Altmeister des Simultandolmetschens wieder für das deutsche Fernsehen im Einsatz. Er wurde vom Sportschau-Moderator Tom … [Mehr]

Kann Spuren von Latein enthalten
Deutsche Sprache

Können Spuren von Latein enthalten: deutsche Lehnwörter wie krass, launig oder Zwiebel

2024-07-25

Sind wir mit unserem Latein am Ende? Keinesfalls! Bunt und krass, impfen und kungeln, Esel und Flegel: All das sind zwar solide deutsche Wörter, tatsächlich … [Mehr]

Flüchtling
Deutsche Sprache

„Flüchtling“ – zur Karriere eines Begriffs. Uni Osnabrück pflegt „Inventar der Migrationsbegriffe“

2024-07-24

Bis in die 1960er Jahre bezog sich der Begriff Flüchtling vor allem auf geflüchtete Deutsche, erst danach auf als nicht-deutsch geltende Migranten. Je nachdem, wer … [Mehr]

Ukraine-Flagge
Verschiedenes

Die Ukraine als Objekt russischer Großmachtansprüche: Sprachen, Identitäten und Diskurse

2024-07-23

Als am 24. Februar 2022 russische Truppen in die Ukraine einmarschierten, waren die Überraschung und der Schock groß, dass plötzlich wieder Krieg in Europa herrscht. … [Mehr]

Fachhochschule Kärnten
Ausbildung/Studium

Neu an Fachhochschule Kärnten ab WS 2025/26: Bachelorstudiengang Gebärdensprachdolmetschen

2024-07-22

An der Fachhochschule Kärnten mit den Standorten Klagenfurt, Villach, Feldkirchen und Spittal an der Drau wird ein Bachelor-Studiengang zur Ausbildung von Gebärdensprachdolmetschern eingerichtet. Das teilten … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 3 »
Matthias Heine - Der große Sprachumbau
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.