Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Ausbildung/Studium

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Innsbruck: INTRAWI-Studenten übersetzen, synchronisieren und untertiteln Dokumentarfilm

2014-03-09

Ein Übersetzungsauftrag für einen 40-minütigen Dokumentarfilm ist nichts Alltägliches – schon gar nicht, wenn damit auch Synchronisierung, Tonschnitt sowie Untertitelung verbunden sind und der Auftrag … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Gerichtsdolmetscher bei der Arbeit: Demonstrations- und Schulungsvideo des BDÜ Bayern

2014-03-08

Eine simulierte Gerichtsverhandlung mit Gerichtsdolmetschern gibt es jetzt im Internet zu sehen: Ein gut 32-minütiges Video des BDÜ-Landesverbandes Bayern zeigt eine gespielte Hauptverhandlung, aufgenommen im … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Tipp: Kosten für Sprachkurse von der Steuer absetzen

2014-02-22

Arbeitnehmer und Selbstständige, die auf eigene Kosten einen Sprachkurs zur beruflichen Weiterbildung besucht haben, können diese beim Finanzamt geltend machen. Voraussetzung ist, dass der Sprachkurs … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Berufsporträt Dolmetscher: „Multitasking auf hohem Niveau“

2014-02-20

Unter der Überschrift „Die Einflüsterer – Dolmetschen ist Multitasking auf hohem Niveau“ ist in vielen Regionalzeitungen ein von der dpa verbreiteter Artikel erschienen, der den … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Fremdspracheninstitut München (FIM): Tag der offenen Tür am 22.02.2014

2014-02-12

Das Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München (FIM) lädt am Samstag, dem 22.02.2014, von 9:00 bis 14:00 Uhr alle Interessierten zu einem Tag der offenen Tür ein. … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Uni gründet Übersetzungsbüro: Innsbruck Translation Centre (ITC) eröffnet

2013-11-28

Am 11.11.2013 wurde das Innsbruck Translation Centre (ITC) mit einer Auftaktveranstaltung offiziell eröffnet. Das ITC bildet einen neuen Transferschwerpunkt innerhalb von transidee, der Schnittstelle zwischen … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

China: Übersetzerverband TAC fordert zentrale Datenbank und Zertifizierungsstelle

2013-10-29

Huang Youyi, Mitglied des Landeskomitees der Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volks (PKKCV), Generalsekretär der Translators Association of China (TAC) sowie Vizepräsident der China International Publishing Group … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

„Eckig ist der Hass und rund ist die Liebe“ – IUED der ZHAW zeichnet Abschlussarbeiten aus

2013-10-22

Wie praxisnah Fragestellungen der angewandten Linguistik sind, zeigen die Abschlussarbeiten der Studiengänge Bachelor in Übersetzen und Master in Angewandter Linguistik, die an der Diplomfeier des … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Wie Englisch unterrichten? Tipps von Prof. Engelbert Thaler

2013-10-04

Professor Dr. Engelbert Thaler hat 20 Jahre das Fach Englisch unterrichtet und ist seit drei Jahren Lehrstuhlinhaber für die Didaktik des Englischen an der Universität … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Studiengang „Wirtschaft und Sprachen“ für Polnisch und Tschechisch an Hochschule Zittau/Görlitz

2013-09-21

Der Studiengang „Wirtschaft und Sprachen“ ist Nachfolger der Studiengänge „Übersetzen“ an der Hochschule Zittau/Görlitz. Ausgehend von Expertisen der Berufsverbände der Übersetzer und Dolmetscher sowie von … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 22 23 24 … 35 »
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.