UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Nachrufe

Kein Bild
Nachrufe

„Man kann gar nicht gebildet genug sein, um Comics zu übersetzen.“ – Micky-Maus-Übersetzerin Dr. Erika Fuchs gestorben

2005-04-25

Vor wenigen Tagen ist Dr. Erika Fuchs im Alter von 98 Jahren in München verstorben. Die promovierte Kunsthistorikerin übertrug für die Wochenzeitschrift Micky Maus über … [Mehr]

Kein Bild
Nachrufe

Germersheim trauert: Dr. Hans G. Hönig gestorben

2004-07-09

Am 5. Juli 2004 ist plötzlich und unerwartet Dr. Hans G. Hönig (63) verstorben. Hönig hatte sich durch zahlreiche Veröffentlichungen international einen Namen gemacht. Als … [Mehr]

Kein Bild
Nachrufe

Déjà-Vu-Entwickler Emilio Benito gestorben

2004-02-12

Emilio Benito, der Entwickler des Translation-Memory-Systems Déjà Vu, ist vergangenen Sonntag in Madrid verstorben. Dies teilte das von ihm gegründete und bis Anfang 2003 geleitete … [Mehr]

Werner Eberlein
Nachrufe

Werner Eberlein gestorben – Chefdolmetscher von Ulbricht, deutsche Stimme von Chruschtschow

2002-10-14

Werner Eberlein ist am 11.10.2002 im Alter von 82 Jahren beim Rasenmähen an einem Herzinfarkt gestorben. Er war Chefdolmetscher Ulbrichts und „die deutsche Stimme“ von … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 4 5
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.