Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Unternehmen

Kein Bild
Ferndolmetschen

Österreich: SAVD gewinnt 30 Mio. Euro schwere Ausschreibung der BBG fürs Videodolmetschen

2015-12-22

Nach fast einjähriger Vorbereitung und mehreren Durchgängen bei der Bundesbeschaffung GmbH (BBG) steht die SAVD Videodolmetschen GmbH als einziger und klarer Sieger einer europaweiten Ausschreibung … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Plunet gewinnt ManpowerGroup Solutions Language Services als Neukunden

2015-11-13

Die Plunet GmbH, führender Anbieter von Übersetzungsmanagement-Lösungen für größere Sprachdienstleister, hat den internationalen Personaldienstleister ManpowerGroup Solutions (MGS) als Neukunden gewonnen. MGS will mit dem Plunet … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

AmazonCrossing will Literaturübersetzungen ins Englische fünf Jahre lang mit 10 Mio. US-Dollar fördern

2015-11-06

Zur diesjährigen Frankfurter Buchmesse hat AmazonCrossing, eine Tochtergesellschaft des Online-Händlers Amazon, angekündigt, Literaturübersetzungen ins Englische innerhalb der nächsten fünf Jahre mit 10 Mio. US-Dollar zu … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

ADAPT Localization Services übernimmt Spanien-Ableger der Transline-Gruppe

2015-11-04

Mit Wirkung zum 15. August 2015 hat der Bonner Sprachdienstleister ADAPT Localization Services die spanische Niederlassung der Reutlinger Transline-Gruppe übernommen. Dabei geht die bisherige Transline … [Mehr]

Kein Bild
Marketing

Suchmaschinenoptimierte Übersetzungen: Transline bietet mehrsprachiges SEO an

2015-11-01

Unternehmen, die ins Ausland expandieren, müssen ihren Web-Auftritt internationalisieren. Eine 1:1-Übersetzung der ausgangssprachlichen Inhalte reicht dafür jedoch nicht aus. Besonders die Keywords für die Suchmaschinenoptimierung … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

tolingo eröffnet Niederlassung in Stuttgart

2015-10-31

Die Hamburger Übersetzungsagentur tolingo GmbH eröffnet einen Standort in Baden-Württembergs Landeshauptstadt. Damit reagiert das Unternehmen auf die zunehmende Nachfrage nach Qualitätsübersetzungen und intensiver Beratungsleistung von … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Berliner Start-up MedLango will auf Medizin spezialisierte Dolmetscher und Übersetzer vermitteln

2015-10-26

Das Berliner Start-up MedLango versucht seit August 2015, über eine Online-Plattform Dolmetscher und Übersetzer für den medizinischen Bereich zu vermitteln. Auf der Website heißt es, … [Mehr]

Kein Bild
Personalien

Plunet auf Wachstumskurs: Neue Mitarbeiter in Berlin und Würzburg

2015-10-24

Plunet, Anbieter der gleichnamigen Managementlösung für die Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche, setzt auch 2015 seinen Wachstumskurs fort. Die Zahl der Übersetzungsagenturen und Sprachendienste, die für die … [Mehr]

Kein Bild
Markt

TransPerfect: Gericht ordnet Verkauf des Unternehmens an

2015-08-28

TransPerfect, der weltweit größte in Privatbesitz befindliche Sprachdienstleister, wird verkauft. Damit soll ein Ausgleich zwischen den zerstrittenen Gründern und Geschäftsführern Elizabeth „Liz“ Elting und Philip … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Spracherkennung: VerbaVoice verschriftet Vorlesungen in Echtzeit – Textanzeige auf Smartphone

2015-08-11

Mit automatischer Spracherkennung sollen Hörgeschädigte demnächst leichter Zugang zu Bildung und Wissen erhalten: Das ist das Ziel der beiden IT-Unternehmen EML European Media Laboratory und … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 15 16 17 … 40 »
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.