UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Unternehmen

Kein Bild
Porträt

Zeitung porträtiert Edward Vick von EVS

2008-12-14

Die Berliner Morgenpost porträtiert Edward Vick (50), den Gründer des Offenbacher Übersetzungsbüros EVS. Wir erfahren, dass Vick in Kanada als Sohn einer Österreicherin und eines … [Mehr]

Kein Bild
Politik

Bundestags-Sprachendienst stellt Terminologiedatenbank online

2008-12-08

In einem längeren Artikel über den Sprachendienst des Deutschen Bundestags heißt es: Die 13 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Sprachendienstes sitzen in einem repräsentativen Altbau, in … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Term4Client, das neue Online-Terminologieportal von Kern

2008-11-28

Die Kern AG, Global Language Services, ein führender Anbieter von Übersetzungs- und Sprachendienstleistungen mit Hauptsitz in Frankfurt am Main, bietet ihren Kunden ab sofort „Term4Client“: … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

ConText verlegt Sitz aus Mainzer Umland in die Innenstadt

2008-11-27

Inmitten des quirligen Lebens der Mainzer Neustadt hat ConText, ein international tätiges Dienstleistungsunternehmen für Text-, Sprach- und Lektoratsaufgaben, im November sein neues Hauptquartier errichtet. Zuvor … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

SMA Solar Technology steuert Übersetzungsprojekte mit Plunet BusinessManager

2008-11-23

Das Übersetzungsmanagement der SMA Solar Technology AG organisiert seit Anfang 2008 sein weltweites Projekt- und Workflowmanagement mit dem Plunet BusinessManager. Seit mehr als 25 Jahren … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Linguistic Toolbox von Lionbridge erhält Stevie Award

2008-11-22

Mit der „Linguistic Toolbox“ von Lionbridge steht Sprachprofis eine leistungsfähige Technologie zur Verfügung, mit der zahlreiche Qualitätsprüfungsvorgänge in einem einzigen Schritt automatisiert werden können, einschließlich … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Deutsche Welle TV berichtet über Lingua-World

2008-11-18

Erst vor wenigen Tagen durfte Nelly Kostadinova (52), Gründerin der Lingua-World, ihr Unternehmen zur besten Sendezeit auf einem reichweitenstarken Sender vorstellen. (Siehe „Nelly Kostadinova von … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Kern startet mit clicktranslate.net neues Portal für Übersetzungen

2008-11-17

Die Kern AG, Global Language Services, ein führender Anbieter von Übersetzungs- und Sprachendienstleistungen mit Hauptsitz in Frankfurt am Main, bietet mit clicktranslate.net ein neues Online-Portal … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Der gelbe Riese: Langenscheidt macht 253 Mio. Euro Umsatz

2008-11-12

Die Langenscheidt KG, München, schließt das Geschäftsjahr 2007 mit einem voll konsolidierten Gesamtumsatz von 253 Millionen Euro weltweit ab. Im Vergleich zu 2006 (263 Millionen … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

TypeTime Translations geht in Hamburg an den Start

2008-11-12

Mit TypeTime Translations geht in Hamburg ein weiteres Internet-Start-up an den Start, das den Übersetzungsmarkt aufmischen will. Hier die entsprechende Pressemitteilung: TypeTime Translations – Start-up … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 34 35 36 … 40 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.