Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verbände

Kein Bild
Verbände

Nachwuchsförderung bei Konferenzdolmetschern: Das Mentoring-Programm des VKD

2016-02-10

Auf der Jahresmitgliederversammlung des Verbandes der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ hieß es am 30.01.2016 wieder: Hallo neuer und auf Wiedersehen alter Jahrgang. Im Rahmen des … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

AIIC-Nachwuchspreis 2015 geht an Mélanie Quesson – Besondere Erwähnung für Martina Luisetto

2015-11-26

Die AIIC, Region Deutschland, hat 2015 erstmals den „Nachwuchspreis der AIIC Deutschland“ ausgelobt. Ausgezeichnet wird die in Heidelberg lebende Französin Mélanie Quesson. Der Preis wird … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

ATICOM-Forum 2/2015: ISO 17100 – Chance oder Fluch für Freiberufler?

2015-11-18

Soeben ist das FORUM 2/2015 erschienen, die Verbandszeitschrift des Fachverbands der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher (ATICOM). Auf 36 Seiten geht es unter anderem um folgende Themen: … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

tekom-Jahrestagung 2015: Sämtliche Vortragsfolien zum Herunterladen

2015-11-15

Vom 10.-12.11.2015 fand in Stuttgart die Jahrestagung der Gesellschaft für technische Kommunikation (tekom) mit rund 4.000 Tagungsteilnehmern und Messebesuchern statt. Als besonderen Service zur Nachbereitung … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Und jährlich grüßt der BDÜ: Frohe Weihnachten in mehr als 80 Sprachen

2015-11-14

Weihnachten rückt näher und damit auch das Thema Weihnachtspost. Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) stellt rechtzeitig wieder seine Weihnachtsdatenbank im Web bereit: Darin … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Wien: Vortrag über ISO-Normen 13611 „Community Interpreting“ und 17100 „Übersetzungsdienstleistungen“

2015-11-10

Der österreichische Übersetzerverband Universitas Austria hat in Zusammenarbeit mit dem Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien unter der Überschrift „Neues aus der Normung“ für den … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

DVÜD feiert 4-jähriges Bestehen – Quintieri bleibt Präsidentin – mittelfristig Mitgliederzahl von 500 angepeilt

2015-11-08

Am 05.11.2015 fand die 3. ordentliche Mitgliederversammlung des Deutschen Verbands der freien Übersetzer und Dolmetscher e.V. (DVÜD) statt – auf den Tag genau am 4. Geburtstag … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Flüchtlingskrise: ADÜ Nord fordert von BAMF, Grundsätze professionellen Dolmetschens einzuhalten

2015-11-02

Der ADÜ Nord hat am 07.10.2015 unter der Überschrift „Dolmetschen im Asylverfahren – Qualität entscheidet“ einen offenen Brief an das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

ATICOM und BDÜ Nordrhein-Westfalen starten Umfrage zu Rahmenverträgen mit Polizeibehörden

2015-10-28

ATICOM und die Arbeitsgruppe „Sprachmittler für Gerichte und Behörden“ des BDÜ- Landesverbandes Nordrhein-Westfalen haben eine Umfrage zur Praxis der nach § 14 des Justizvergütungs- und … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

VdÜ zeichnet Literaturkritikerin Elke Schmitter mit Übersetzerbarke aus

2015-10-15

Die Berliner Autorin und Literaturkritikerin Elke Schmitter ist vom Literaturübersetzerverband VdÜ mit der Übersetzerbarke ausgezeichnet worden. „Seit über 20 Jahren zeigt sie mit ihrem präzisen … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 28 29 30 … 64 »
Leipziger Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.