Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verbände

Kein Bild
Marketing

Meet Your Translator auf tekom-Jahrestagung in Stuttgart: Willkommen zur Af(ter)fair

2014-10-26

Nach dem Erfolg der Premiere in Berlin (Bildergalerie unter http://xl8.it/MYT_BerlinFlickr), freuen sich die Macher von Meet Your Translator (MYT) auf die Fortsetzung der Veranstaltungsreihe, bei … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

ADÜ Nord kooperiert mit Academia Webinars GbR und GeoPolyGlob

2014-10-20

Jeder Übersetzer, jede Dolmetscherin weiß: Ohne Spezialisierung haben Sprachmittler keine Chance am Markt. Wer sich keine Spezialgebiete zulegt, verzichtet auf ein Alleinstellungsmerkmal im globalen Wettbewerb. … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

BDÜ verleiht Hieronymus-Preis 2014 an VW-Sprachendienst

2014-10-19

Eine gelungene internationale Kommunikation ist die Basis für den Erfolg im Auslandsgeschäft. Am 18. Oktober verlieh der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) den … [Mehr]

Kein Bild
Übersetzen

Hieronymustag: BDÜ-Präsident André Lindemann im Live-Interview beim Deutschlandradio

2014-09-29

Aus Anlass des Weltübersetzertags am 30.09.2014 hat das Deutschlandradio Kultur den BDÜ-Präsidenten André Lindemann zu einem Gespräch eingeladen. Das Interview findet im Rahmen der Sendung … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Universitas Austria wird 60 und feiert im Haus der Europäischen Union, am ZTW und im Wiener Rathaus

2014-09-28

Unter dem Ehrenschutz des österreichischen Bundespräsidenten Dr. Heinz Fischer feiert Universitas Austria („Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen“) an diesem Wochenende sein 60-jähriges Bestehen. Auf dem … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

technische kommunikation 5/2014: Erfolgreich in Asien – rechtliche Anforderungen, sprachliche Besonderheiten

2014-09-25

Die Ausgabe 5/2014 der von der Gesellschaft für technische Kommunikation (tekom) herausgegebenen Fachzeitschrift technische kommunikation widmet sich dem Schwerpunktthema „Erfolgreich in Asien – Rechtliche Anforderungen, … [Mehr]

Kein Bild
Terminologie

DTT/DIT-Seminar „Terminologiearbeit: Grundlagen, Werkzeuge, Prozesse“ in Köln

2014-09-20

Der Deutsche Terminologie-Tag (DTT) und das Deutsche Institut für Terminologie (DIT) veranstalten im Oktober 2014 in Köln ein Grundlagenseminar zum Thema Terminologiearbeit, das mit hochkarätigen … [Mehr]

Kein Bild
Marketing

BDÜ-Video erklärt Unterschied zwischen Übersetzern und Dolmetschern

2014-09-17

Am 30. September ist wieder Internationaler Übersetzertag. In diesem Jahr nimmt der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) das Datum zum Anlass, um das Augenmerk … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

„Sprachlicher Verbraucherschutz unzureichend“ – VDS begeht zum 15. Mal Tag der deutschen Sprache

2014-09-13

Zum 15. Mal feiern Sprachfreunde am 13. September 2014 den „Tag der deutschen Sprache“. Diesen Erinnerungstag ruft seit dem Jahr 2000 der Verein Deutsche Sprache … [Mehr]

Kein Bild
Technische Dokumentation

Hilfe für alle, die englische Texte verfassen müssen: tekom-Leitlinie „Englisch für deutschsprachige Autoren“

2014-09-11

Angestellte Übersetzer müssen in der Regel auch in die Fremdsprache übersetzen. Technische Redakteure in multinationalen Konzernen müssen Dokumentationen nicht selten auf Englisch verfassen. Als Hilfestellung … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 34 35 36 … 64 »
Leipziger Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.