UEPO.de
Frankfurter Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Werkzeuge

Kein Bild
Werkzeuge

SDL Trados Studio 2009: neue Ära in Übersetzungstechnologie?

2009-04-24

SDL, der weltweit führende Anbieter von Lösungen für globales Informationsmanagement (GIM), führt mit „SDL Trados Studio 2009“ eine wegweisende neue Version seiner marktführenden Translation Memory-Software … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Plunet integriert Trados TM Server auf BusinessManager-Plattform

2009-04-02

Es ist Zeit für Frühlingsgefühle der etwas anderen Art. SDL Trados Technologies und die Plunet GmbH geben die Unterzeichnung eines Technologiepartnervertrags bekannt. Erstmals werden die … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Andrä AG belegt 2. Platz bei Markt-und-Mittelstand-Awards 2009

2009-03-30

Mit den MuM-Awards zeichnet das Fachmagazin Markt und Mittelstand herausragende wirtschaftliche Leistungen mittelständischer Unternehmen aus. Die Andrä AG belegte mit ihrem webbasierten Translation Management System … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

240 Teilnehmer auf Across-Anwenderkonferenz in Köln

2009-03-17

Mit mehr als 240 Teilnehmern ging die zweite Across-Anwenderkonferenz zu Ende. Sie war geprägt durch intensiven Dialog und Austausch der Teilnehmer untereinander. Einblick in aktuelle … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Across Systems lädt ein zur Anwenderkonferenz crossPoint

2009-02-19

Am 12. März 2009 lädt Across Systems erneut zur Anwenderkonferenz ‚crossPoint‘ nach Köln ein. Die Veranstaltung bietet praxisnahe Informationen zu den verschiedenen Einsatzmöglichkeiten des Across … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Prokom 2009: Andrä AG präsentiert Typo3-Anbindung an ontram

2009-02-14

Die Andrä AG zeigt nächste Woche auf der Prokom in Mainz („Kongressmesse für erfolgreiche und effiziente Produktkommunikation“) die Integration ihres webbasierten Translation Management Systems ontram … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

[i]-flow von itl automatisiert Übersetzungsprozesse

2009-02-07

Die Münchner itl AG (Institut für technische Literatur) steht seit über 25 Jahren für Innovation, technologischen Weitblick und intelligente Lösungen für die technische Dokumentation und … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Universität Hildesheim neuer Hochschulpartner von Across

2009-02-04

Across Systems gewinnt die Universität Hildesheim als neuen Hochschulpartner. Das Institut für Angewandte Sprachwissenschaft (IfAS) führt den Across Language Server ein – als Basistechnologie für … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Übersetzung und Terminologieverwaltung mit crossbase

2009-01-30

Die Böblinger crossbase mediasolution GmbH bietet verschiedene Lösungen für die Übersetzung und Terminologieverwaltung an, darunter die Module crossbase.trans, crossbase.online [trans] und crossbase.term. Übersetzen mit crossbase.trans … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

EnssnerZeitgeist steigt auf Plunet BusinessManager um

2009-01-21

Die EnssnerZeitgeist GmbH, Agentur für Übersetzung, Dokumentation und Werbung, stellt ab sofort ihr nach DIN EN ISO 9001:2000 zertifiziertes Projektmanagement auf den Plunet BusinessManager um. … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 32 33 34 … 38 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.