RWS Trados
UEPO.de
Expolingua Online Spring Edition 2023
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Oktober 2005

Kein Bild
Werkzeuge

Oktoberfest mit arpadi: Notärzte erproben mehrsprachige Kommunikationssoftware

2005-10-31

Die Notärzte des Bayerischen Roten Kreuzes erproben dieses Jahr auf dem Münchner Oktoberfest die Dolmetschsoftware arpadi („Arzt-Patienten-Dialog“). Den Medizinern stehen 15 multifunktionale PDA-Telefone zur Verfügung, … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

SDI München organisiert deutschlandweit erstes Fortbildungsveranstaltungen zur Untertitelung

2005-10-30

Das Sprachen & Dolmetscher Institut (SDI) München bietet im Studienjahr 2005/2006 zum ersten Mal ein Aufbauseminar für die Untertitelung an. Dies ist deutschlandweit das erste … [Mehr]

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

Professor Waibels Wundermaschine: interACT soll simultan dolmetschen können

2005-10-29

Eine auf den ersten Blick sensationelle Pressemitteilung aus dem Bereich der maschinellen Übersetzung (MÜ) wurde dieser Tage von der Universität Karlsruhe herausgegeben und von praktisch … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

The Adventure Company verpflichtet Theater-Übersetzer für Lokalisierung von Computerspiel

2005-10-28

Viele Computerspiele werden schon seit längerem wie Kinofilme synchronisiert und lokalisiert. Und so scheut auch The Adventure Company weder Kosten noch Mühen, um ihr neues … [Mehr]

Fußball
Verschiedenes

Fußball-Dolmetscher: Christoph Schickhardt übersetzt beim VfB Stuttgart für Trainer Trapattoni

2005-10-25

Giovanni Trapattoni (66), der Trainer des Fußballvereins VfB Stuttgart, steht bekanntlich mit der deutschen Sprache auf Kriegsfuß. Für Pressekonferenzen und TV-Auftritte hat ihm sein Verein … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Translation-Memory-Systeme Titelthema im MDÜ 4-5/2005

2005-10-23

Translation-Memory-Systeme sind das Schwerpunktthema in Heft 4-5/2005 der Mitteilungen für Dolmetscher und Übersetzer (MDÜ) des BDÜ. Welche Vorüberlegungen sind beim Kauf anzustellen? Wie funktionieren die … [Mehr]

arte-Logo
Verschiedenes

„Babylonisches Sprachvergnügen“: Thementag bei arte

2005-10-22

Verständigungshindernis Sprache? Sprache trennt und vereint, beflügelt die Fantasie und prägt die Kultur der Menschen. Lehrer, Dolmetscher und Übersetzer machen sie zum Beruf. Der deutsch-französische … [Mehr]

Gläserner Übersetzer Klaus Jöken
Literaturübersetzung

„Erst einmal zwei Wochen lang die Haare gerauft“ – Neuer Asterix-Übersetzer Klaus Jöken im Interview

2005-10-21

Soeben ist der neue Asterix-Band Gallien in Gefahr erschienen, mit dem sich auch ein neuer Asterix-Übersetzer vorstellt: Klaus Jöken (46), ein alter Hase in der … [Mehr]

Stellenanzeige IFA Erlangen

Das Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde (IFA) der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (FAU) sucht eine(n) Dozent(in) für Fachübersetzungen Deutsch - Englisch ab September 2023. Bewerbungsschluss ist der 18. April 2023. Mehr dazu hier.

Fernsehtipp

Isabelle Huppert, eine Frau mit berauschenden TalentenIsabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin in "Eine Frau mit berauschenden Talenten". Der rbb zeigt die schwarze Komödie zum 70. Geburtstag der Schauspielerin auf seiner Website, abrufbar bis 15. April. Wir haben den Film 2020 im Original mit Untertiteln im Kino gesehen und unsere Eindrücke hier geschildert: Jetzt im Kino: Isabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin mit „berauschenden Talenten“.

Immersive Kunstausstellungen

Immersive Monet-Schau Wuppertal
Immersive Klimt-Schau Dortmund
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.