UEPO.de
Exil:trans
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: November 2006

Kein Bild
Werkzeuge

Linguistische Qualitätssicherung: Siemens setzt auf ErrorSpy

2006-11-10

Nach einer zweijährigen Entwicklungs- und Testphase ist die Integration von ErrorSpy in das Localization Workflow Management System von Siemens A&D PT 6 in Erlangen und … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

across präsentiert „übersetzungsgerechtes Schreiben“ auf tekom-Jahrestagung

2006-11-09

Die aus der Nero AG hervorgegangene across Systems zeigt auf der tekom-Herbsttagung am Stand 43 die neue Version v3.5 ihrer Corporate Translation Management Software. Als … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

tekom-Jahrestagung 2006: Mehr als 2.000 Teilnehmer und Messebesucher in Wiesbaden erwartet

2006-11-08

Vom 8. bis 10 November 2006 findet in den Rhein-Main-Hallen in Wiesbaden die Jahrestagung der tekom statt. Parallel zum umfangreichen Vortragsprogramm der Tagung wird die … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

FIT fordert besseren Schutz der Dolmetscher im Irak

2006-11-07

Die FIT, der Weltdachverband der Übersetzerverbände, hat in einer Presseerklärung die amerikanische Regierung und die irakischen Behörden aufgefordert, für einen Schutz der im Irak tätigen … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Eine Übersetzerlegende“ – ORF porträtiert Burkhart Kroeber

2006-11-06

In der Schule waren Fremdsprachen nicht seine Lieblingsfächer, heute nennt man Burkhart Kroeber (66, im Bild links) eine „Übersetzerlegende“. Er ist Stammübersetzer von Umberto Eco … [Mehr]

Kein Bild
Politik

Zwei Dolmetscher im Irak als Kollaborateure ermordet

2006-11-05

Am 29.10.2006 sind in der südirakischen Ortschaft El Kibla zwei Dolmetscher und 17 Polizeiausbilder von Unbekannten erschossen worden. Die Männer waren in einem Bus zwischen … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Zürich greift durch: Ein Drittel der Gerichtsdolmetscher wird voraussichtlich aus Liste gestrichen

2006-11-04

Der Kanton Zürich leistet nach der „Dolmetscheraffäre“ von 1999 seit Jahren Beachtliches bei der Neuordnung und Professionalisierung des Gerichtsdolmetscherwesens. Am vergangenen Donnerstag trafen sich alle … [Mehr]

Kein Bild
Normen

Neue Norm für Übersetzungsdienstleistungen in Kraft: DIN EN 15038 löst DIN 2345 ab

2006-11-03

Der Qualitätsmaßstab für Übersetzer hat sich auf europäischer Ebene weiterentwickelt. Im August 2006 wurde der bis dahin gültige Branchenstandard DIN 2345 durch die DIN EN … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Auf nach Hamburg! ADÜ Nord lädt 2007 zu dritten ADÜ-Nord-Tagen und Jubiläumsfeier

2006-11-02

Im Mittelpunkt der Konferenz steht diesmal die deutsche Gegenwartssprache. Und damit scheint der ADÜ Nord den Nerv der Zeit getroffen zu haben. Nicht nur Sprachmittler … [Mehr]

Kein Bild
Zeitschriften

Lebende Sprachen 3/2006 mit Beitrag zu Tourismus und Übersetzung

2006-11-01

Lebende Sprachen, die von Prof. Dr. Peter A. Schmitt (Leipzig) und Prof. Dr. Reinhold Werner (Augsburg) herausgegebene Vierteljahresschrift „für fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis“, … [Mehr]

Beitrags-Navigation

« 1 2 3
QuatroLingo

Stellenanzeige Sprachenfabrik

Die Sprachenfabrik GmbH sucht zur Verstärkung ihres Teams in Bielefeld – vor Ort oder remote – ab sofort einen Translation Expert Deutsch - Englisch (m/w/d). Mehr dazu hier.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.