RWS Trados
UEPO.de
Expolingua Online Spring Edition 2023
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Februar 2007

Justitia
Recht

Bundessozialgericht: Technische Übersetzungen sind keine kreativen publizistischen Werke

2007-02-28

Übersetzungen von Bedienungsanleitungen und Werbebroschüren sind keine kreativen publizistischen Werke. Das hat das Bundessozialgericht in Kassel klargestellt. Es fehle der Interpretationsspielraum, den es bei literarischen … [Mehr]

Kein Bild
EU

Produktivität der EU-Übersetzungsdienste niedriger als im Privatsektor

2007-02-27

Die Tageszeitung Die Welt schreibt in einem Artikel über die neuen EU-Amtssprachen Bulgarisch, Gälisch und Maltesisch: Laut Haushaltskontrollausschuss des Parlaments wäre es zudem um rund … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Madrid: Mutmaßlicher Terrorist weist Vorwürfe zurück – Übersetzung sei „zu 80 Prozent fehlerhaft“

2007-02-26

Der mutmaßliche Drahtzieher der islamistischen Bombenanschläge von Madrid, der Ägypter Rabei Osman, hat zu Prozessbeginn alle Vorwürfe kategorisch zurückgewiesen. Außerdem sei eine entscheidende im Prozess … [Mehr]

Europa-Flagge
EU

CDU-Haushaltsexpertin zu Gälisch und Maltesisch als EU-Amtssprachen: „Wahnsinn, Perversion“

2007-02-25

„Das ist eine Perversion der europäischen Sprachenpolitik. Sprache ist ein Verständigungsmittel und kein politisches Prestigeobjekt“, schimpft Inge Gräßle, CDU-Haushaltsexpertin im Europäischen Parlament. Gemeint ist die … [Mehr]

Kein Bild
EU

Jugendmagazin schekker berichtet über Dolmetscher und Übersetzer bei der EU

2007-02-24

Das vom Presse- und Informationsamt der deutschen Bundesregierung herausgegebene Jugendmagazin schekker berichtet über „Europas Babel – Sprachenvielfalt in der EU“. Wir erfahren, dass es in … [Mehr]

Kein Bild
Recht

Deutschland will europaweit Recht auf Dolmetscher bei Konflikten mit Polizei und Justiz durchsetzen

2007-02-23

Bundesjustizministerin Brigitte Zypries (SPD) will die deutsche EU-Präsidentschaft im ersten Halbjahr 2007 dazu nutzen, europaweit die Hinzuziehung von Dolmetschern bei Polizei und Justiz vorzuschreiben, wenn … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Caritas Schweiz richtet weitere Vermittlungsstelle für medizinisch-soziale Dolmetscher ein

2007-02-22

Der Kanton Jura und die französischsprachigen Gebiete der Kantone Bern und Freiburg haben unter Federführung der Caritas eine gemeinsame Vermittlungsstelle für Übersetzer und Dolmetscher im … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Zahlreiche Beiträge in Medien zum Streit um angemessene Bezahlung von Literaturübersetzern

2007-02-21

Der seit Jahren schwelende Streit um die angemessene Bezahlung von Literaturübersetzern schlägt in den Medien derzeit hohe Wellen. In den letzten Wochen sind zu diesem … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„… und leben kann man davon auch nicht.“ – Literaturübersetzer Harry Rowohlt im Interview

2007-02-20

In der österreichischen Tageszeitung Der Standard ist ein Gespräch mit dem bekannten Literaturübersetzer, Vortragskünstler und Gelegenheitsschauspieler Harry Rowohlt (61) erschienen. Dieser hat neulich einen Übersetzungsauftrag … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

across-Fallstudien: Terminologiearbeit bei Burckhardt Compression und Kurtz-Gruppe

2007-02-19

Die across Systems GmbH, Hersteller des Translation-Memory-Systems across, hat zwei Fallstudien zur Terminologiearbeit in Industrieunternehmen veröffentlicht. Fallstudie 1: Burckhardt Compression AG Die Schweizer Burckhardt Compression … [Mehr]

Beitragsnavigation

1 2 »

Stellenanzeige IFA Erlangen

Das Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde (IFA) der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (FAU) sucht eine(n) Dozent(in) für Fachübersetzungen Deutsch - Englisch ab September 2023. Bewerbungsschluss ist der 18. April 2023. Mehr dazu hier.

Fernsehtipp

Isabelle Huppert, eine Frau mit berauschenden TalentenIsabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin in "Eine Frau mit berauschenden Talenten". Der rbb zeigt die schwarze Komödie zum 70. Geburtstag der Schauspielerin auf seiner Website, abrufbar bis 15. April. Wir haben den Film 2020 im Original mit Untertiteln im Kino gesehen und unsere Eindrücke hier geschildert: Jetzt im Kino: Isabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin mit „berauschenden Talenten“.

Immersive Kunstausstellungen

Immersive Monet-Schau Wuppertal
Immersive Klimt-Schau Dortmund
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.