UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Juni 2014

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Saarbrücken: Ehemalige berichten über ihre Praxiserfahrung als Übersetzer und Dolmetscher

2014-06-13

Wie sieht der Berufsalltag von Übersetzern und Dolmetschern aus? Welche Tätigkeitsfelder gibt es? Wie ist es, im Ausland zu arbeiten und wie, selbstständig zu sein? … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

„Who is who“ der Lokalisierungsbranche: Localization World 2014 war für Across Systems ein Erfolg

2014-06-12

Unter dem Motto „Disruptive Innovation“ trafen sich vom 4. bis 6. Juni 2014 auf der Localization World in Dublin rund 600 Entscheider, Kommunikationsverantwortliche, Sprachdienstleister und … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Tagung an Uni Hildesheim zur Übersetzung und Adaption von Comics

2014-06-11

„Die spinnen, die Römer“ – wer kennt den Ausdruck nicht? Der Satz stammt aus der Feder der Übersetzerin der Asterix-Bände. Gudrun Penndorf hat ihn geschaffen. … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Straelener Übersetzerpreis 2014 geht an Marianne Gareis, Michael Kegler und Heike Flemming

2014-06-10

Die Kunststiftung NRW vergibt in Kooperation mit dem Europäischen Übersetzer-Kollegium (EÜK) in Straelen den mit 25.000 Euro dotierten Straelener Übersetzerpreis 2014 zu gleichen Teilen an … [Mehr]

Kein Bild
EU

EU startet 2014 Auswahlverfahren für Übersetzer mit deutscher Muttersprache

2014-06-09

Die Europäische Union führt 2014 ein Auswahlverfahren für Übersetzer mit deutscher, spanischer, griechischer und schwedischer Muttersprache durch. Auswahlverfahren dieser Art finden in unregelmäßigen Abständen nur … [Mehr]

Kein Bild
Wörterbücher

Handbibliothek Englisch von Zeit und Langenscheidt: 5-bändige Sonderedition in bibliophiler Ausstattung

2014-06-08

Die Wochenzeitung Die Zeit hat in Kooperation mit Langenscheidt ein bibliophiles Nachschlagewerk für Freunde der englischen Sprache aufgelegt. Darin enthalten sind die vier wichtigsten Bände … [Mehr]

Kein Bild
Marketing

BDÜ und VKD stellen Dolmetscher für Investor-Relations-Konferenz in Frankfurt

2014-06-07

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) bzw. sein Mitgliedsverband VKD (Verband der Konferenzdolmetscher) stellen als Sponsoren die Dolmetscher für die 17. Jahreskonferenz des Deutschen … [Mehr]

Kein Bild
Terminologie

CLS präsentiert fünfsprachiges Online-Wörterbuch zur Fußball-Weltmeisterschaft

2014-06-06

Der Schweizer Sprachdienstleister CLS Communication hat zur Fußball-Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien ein fünfsprachiges Online-Wörterbuch erstellt, das jedermann online kostenlos zur Verfügung steht. Abgedeckt werden die … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

OLG Hamm: Wird ein Gerichtsdolmetscher nicht vereidigt, ist dies ein Revisionsgrund

2014-06-05

Das Oberlandesgericht Hamm hat 2004 in einem Urteil klargestellt, dass ein Revisionsgrund gegeben ist, wenn ein vor Gericht eingesetzter Dolmetscher nicht vereidigt ist. In dem … [Mehr]

Englisch lernen
Fremdsprachen

Jürgen Trabant: „Ganze Wissensbibliotheken verschwinden in der exklusiven Anglophonie“

2014-06-04

„Was hat es für Auswirkungen, wenn auf deutschen Bürofluren nur noch das Englische dominiert?“, fragt sich die Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung am 10. Mai 2014, die … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.