UEPO.de
Exil:trans
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Juni 2016

Kein Bild
Qualitätssicherung

Medizinischer Sprachendienst medax in Kategorie „Kunden“ mit LSP-BEST AWARD ausgezeichnet

2016-06-30

„Für uns ist der LSP-BEST AWARD eine besondere Ehre“, sagt C. Martin Dunne, Geschäftsführer von medax Medizinischer Sprachendienst.  medax hat seit 2013 den TÜV-SÜD-Standard „Kundenzufriedenheit“ … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

WIENERS+WIENERS will Wachstum mit kapitalstarkem Partner beschleunigen – Fonds erwirbt Mehrheit der Anteile

2016-06-29

Der von der unabhängigen deutschen Beteiligungsgesellschaft ECM Equity Capital Management GmbH verwaltete Fonds „German Equity Partners IV“ (GEP IV) hat die Mehrheit der Anteile an … [Mehr]

Kein Bild
Porträt

Pauline, traducteur indépendant en France: Mon expérience et ma réalité

2016-06-28

In einem 18-minütigen Video erzählt Pauline, eine junge freiberuflich tätige Übersetzerin, von ihren Erfahrungen in den ersten fünf Jahren ihrer Selbstständigkeit (in französischer Sprache). [Text: … [Mehr]

Kein Bild
Markt

Nach Brexit: Aktienkurse börsennotierter Sprachdienstleister im Sinkflug

2016-06-27

Die Entscheidung des britischen Volkes für einen Austritt aus der Europäischen Union hat weltweit zu fallenden Kursen an den Wertpapierbörsen geführt. Von diesem Trend wurden … [Mehr]

Kein Bild
Simultandolmetschen

Wie arbeiten Konferenzdolmetscher? Erklärvideo von Ewandro Magalhães

2016-06-26

Der brasilianische Konferenzdolmetscher Ewandro Magalhães erklärt in einem englischsprachigen Video die Arbeitsweise von Konferenzdolmetschern. Magalhães war von 2010 bis 2015 Chefdolmetscher bei der Internationalen Fernmeldeunion … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Im Westen nichts Neues: TransPerfect weiterhin durch Rosenkrieg gelähmt – Verkauf kommt nicht voran

2016-06-25

Die Zukunft von TransPerfect, dem weltweit größten in Privatbesitz befindlichen Sprachdienstleister, ist weiterhin ungewiss. Im August 2015 hatte ein Richter den Verkauf angeordnet, um das … [Mehr]

Kein Bild
EU

Brexit führt zu gravierenden Nachteilen für britische EU-Dolmetscher: Verbeamtung nicht mehr möglich

2016-06-24

Am 23.06.2016 haben die Briten mit einer Mehrheit von 51,9 Prozent in einem Referendum entschieden, die europäische Union in den nächsten Jahren zu verlassen (so … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Saarbrücken führt neuen Masterstudiengang „Translation Science and Technology“ ein

2016-06-23

Die Universität des Saarlandes in Saarbrücken hat im Mai 2016 ihre neu konzipierten Studiengänge für Sprachmittler vorgestellt. Diese heißen jetzt “Language Science” (Bachelor) und “Translation … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Initiative „Sprachmittlung im Gesundheitswesen“ organisiert parlamentarischen Abend mit Abgeordneten

2016-06-23

Um eine richtige Diagnose zu stellen und Patienten angemessen behandeln zu können, sind Ärzte, Psychotherapeuten und das Pflegepersonal auf sprachliche Verständigung mit den Patienten angewiesen. … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Neu bei ProZ.com: Android-App für zahlende Mitglieder

2016-06-22

ProZ.com, das mit 817.000 registrierten Benutzern größte Übersetzerportal der Welt, hat unter dem Namen ProZ.com Mobile eine Android-App entwickelt, mit der die wichtigsten Angebote der … [Mehr]

Beitrags-Navigation

1 2 »
QuatroLingo

Stellenanzeige Sprachenfabrik

Die Sprachenfabrik GmbH sucht zur Verstärkung ihres Teams in Bielefeld – vor Ort oder remote – ab sofort einen Translation Expert Deutsch - Englisch (m/w/d). Mehr dazu hier.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.