Bei der Eröffnungsfeier der Olympischen Sommerspiele in Paris war der Altmeister des Simultandolmetschens wieder für das deutsche Fernsehen im Einsatz. Er wurde vom Sportschau-Moderator Tom Bartels auch namentlich angekündigt:
„Jürgen Stähle wird die Reden übersetzen.“
Die Nennung in der Anmoderation ist auf DasErste bei sportlichen Großereignissen inzwischen Usus. Allerdings werden die Namen nicht in Schriftform eingeblendet. Die Konkurrenz vom ZDF macht es andersherum: Die Namen der Dolmetscher werden eingeblendet, aber nicht verlesen.
Verdolmetscht wurde in Paris nach einer längeren Einlassung von Tony Estanguet, dem Chefs des französischen Organisationskomitees, auch die Ansprache von Dr. Thomas Bach. Der Präsident des Internationalen Olympischen Komitees sprach ein recht passables Französisch und in geringerem Umfang auch Englisch. Sowohl Estanguet als auch Bach sind frühere Olympiasieger und Weltmeister.
Die sich daran anschließende kurze Wortmeldung des französischen Staatspräsidenten Emmanuel Macron beschränkte sich auf den Hinweis, dass die Spiele nun eröffnet seien:
« Je proclame ouverts les Jeux de Paris célébrant la 33e Olympiade des temps modernes. »
Anne Hidalgo, die sozialistische Bürgermeisterin von Paris, kam überraschenderweise nicht zu Wort, obwohl sie die eigentliche Gastgeberin ist.
Die Texte der Ansprachen wurden offenbar vorab an die Presse verteilt und übersetzt. Man erkannte es daran, dass die Dolmetscher den Rednern manchmal voraus waren. Dennoch ist es sinnvoll, für die Direktübertragung eines solchen Ereignisses einen Dolmetschprofi anzuheuern. Denn ein Sprecher könnte vom vorbereiteten Text abweichen oder im Überschwang der Begeisterung ergänzende Bemerkungen machen.
Eurosport nennt Dolmetscher nicht
Auf dem kleinen Spartenkanal Eurosport, der ebenfalls eine Übertragungslizenz für den deutschen Sprachraum besitzt, wurde der Dolmetscher nicht genannt.
Eröffnungsfeier erstmals nicht in Stadion, sondern Innenstadt
Die Eröffnung wurde erstmals nicht in einem Stadion, sondern über die gesamte Innenstadt verteilt gefeiert. Die Athleten marschierten nicht in ein Stadion ein, sondern fuhren auf Booten die Seine entlang. Die offiziellen Ansprachen fanden auf der Place du Trocadéro vor dem Eiffelturm statt.
Innovativ und spektakulär, aber viel zu lang und ultra-woke
Über die zweifellos innovative und neue Maßstäbe setzende, aber mit vier Stunden viel zu lange, ultra-woke und teils geschmacklose Eröffnungsfeier könnte man lange diskutieren. Aber das ist nicht Thema dieses Portals. Wichtig war, dass der Dolmetscher genannt wurde.
Stähle verdolmetscht auch die Abschlussfeier
Nachtrag 11. August 2024: Jürgen Stähle hat auch die Ansprachen bei der Abschlussfeier im Stade de France verdolmetscht, die vom ZDF übertragen wurde. Sein Name wurde dabei allerdings weder genannt noch eingeblendet.
- 2022-11-20: Fußball-WM in Katar: ZDF-Sportstudio blendet wieder Namen der Dolmetscher ein
- 2022-02-04: Beijing 2022: ZDF verteidigt seinen guten Ruf in Sachen Dolmetschernennung
- 2009-06-04: Handwerk und Kunst: Jürgen Stähle plaudert aus dem Nähkästchen
Richard Schneider