UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Ferndolmetschen

Kein Bild
Ferndolmetschen

Großauftrag: Bundesagentur für Arbeit sucht Sprachdienstleister für Dolmetscher-Hotline

2016-03-05

Die Nürnberger Bundesagentur für Arbeit (BA) führt zurzeit eine Ausschreibung durch. Sie sucht nach einem Sprachdienstleister, der ihren Bediensteten einen telefonischen Dolmetscherservice in zehn Sprachen … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Stadtverwaltung Flensburg erprobt Videodolmetschen mit System der österreichischen SAVD GmbH

2016-02-23

Das Einwanderungsbüro der Stadtverwaltung Flensburg erprobt seit Mitte Januar drei Monate lang ein Videodolmetschsystem, um besser mit Ausländern kommunizieren zu können. Eingesetzt wird die Lösung … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Dolmetschen per Videokonferenz, Skype, Telefon: Berufsbegleitender Halbjahreskurs an Uni Wien

2016-02-19

Die Universität Wien bietet in Kooperation mit dem österreichischen Übersetzerverband Universitas einen neuen Zertifikatskurs „Dolmetschen mit neuen Medien“ an. Der Zertifikatskurs vermittelt die heute im … [Mehr]

Kein Bild
Ferndolmetschen

Österreich: SAVD gewinnt 30 Mio. Euro schwere Ausschreibung der BBG fürs Videodolmetschen

2015-12-22

Nach fast einjähriger Vorbereitung und mehreren Durchgängen bei der Bundesbeschaffung GmbH (BBG) steht die SAVD Videodolmetschen GmbH als einziger und klarer Sieger einer europaweiten Ausschreibung … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Ferndolmetschen über Skype – Eine praktikable Lösung im medizinischen Bereich?

2014-08-23

Neue Technologien spielen in der Dolmetschpraxis eine immer größere Rolle. Christina Korak hat in einer als Buch veröffentlichten wissenschaftlichen Studie die Grenzen und Möglichkeiten untersucht, … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Wien: Fünf Spitäler kooperieren im Pilotprojekt „Videodolmetschen im Gesundheitswesen“

2014-02-23

Seit Oktober 2013 wird in fünf Wiener Spitälern im Rahmen eines Pilotprojekts ein Video-Dolmetsch- dienst erprobt. Patienten ohne Deutschkenntnisse sollen damit besser betreut werden können. … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Österreich: Video-Dolmetschdienst für fremdsprachige Patienten

2012-06-26

Anfang 2013 startet ein Pilotprojekt für einen Dolmetschdienst für Krankenhäuser, Arztpraxen sowie Rehabilitations- und Pflegeinstitutionen. Ins Leben gerufen wurde das Projekt von der Österreichischen Plattform … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3
Marvel-Ausstellung Köln

Zitat

„Das Deutsche ist meine Sprache – meine ‚Muttersprache‘, wie man wohl sagt. Das Vaterland kann man verlieren, aber die Muttersprache ist der unverlierbare Besitz, die Heimat der Heimatlosen. Sogar wenn uns der Vater verstößt, die Mutter wird uns stets die Treue halten. Ihr Segen ist mit uns, auch in der Fremde. Wenn man Glück hat, findet man ein zweites Vaterland. Aber findet man auch eine zweite Sprache? Läßt die Muttersprache sich je vergessen? Oder können wir zwei Sprachen haben – zwei Mütter?“ - Klaus Mann in einem Gastbeitrag für 'Neues Österreich' vom 4. April 1948
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.