Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Unternehmen

Kein Bild
Markt

ProZ.com übernimmt TM-Town.com und erhält innovative Technologie zur Übersetzerauswahl

2016-04-18

ProZ.com, die weltweit größte Plattform für freiberuflich tätige Übersetzer, wird die wesentlich kleinere und erst 2014 gegründete Website TM-Town.com übernehmen. Das wurde im April 2016 … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

eurocom übernimmt Bridge Translation – Expansion nach Großbritannien

2016-04-16

Am 1. April 2016 hat eurocom Translation Services, der größte Sprachdienstleister Österreichs, offiziell den Betrieb von eurocom UK gestartet. „Inoffiziell“ profitieren die Kunden von mehr … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Frankfurter Buchmesse: Lingoking neuer Partner für Dolmetschervermittlungen

2016-04-11

Der Münchner Sprachdienstleister lingoking GmbH hat mitgeteilt, er sei ab 2016 „offizieller und exklusiver Partner der Frankfurter Buchmesse zur Vermittlung von Messedolmetschern“. Das Münchner Jungunternehmen … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Wozu übersetzen? Englisch reicht doch für alle Märkte! – Kaleidoscope-Roadshow klärt Kunden auf

2016-03-24

Die Kaleidoscope GmbH, einer der größten Sprachdienstleister Österreichs, veranstaltet im April 2016 eine Roadshow, um Unternehmen über den Sinn und Zweck von Übersetzungen aufzuklären. Nachfolgend … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Acrolinx spendiert sich zum Zwölfjährigen ein überarbeitetes Logo

2016-03-21

Die Berliner Acrolinx GmbH feiert ihr zwölfjähriges Bestehen. Aus diesem Anlass wurde das Firmenlogo überarbeitet. In einer Mitteilung des Unternehmens heißt es: […] heute ist … [Mehr]

Supertext Berlin
Unternehmen

10 Jahre Supertext: Von der Textagentur zum Übersetzungsbüro zum Sprachdienstleister

2016-03-11

Am 1. Februar 2006 ging Supertext als erste webbasierte Textagentur mit einem „Text-Tuning-Service“ online. 10 Jahre später gehört Supertext mit mehr als 700 freien und … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Stefan Kreckwitz wird neuer Geschäftsführer der Congree Language Technologies GmbH

2016-02-22

Ab dem 1. März 2016 ist Stefan Kreckwitz neuer Geschäftsführer der Congree Language Technologies GmbH. Er übernimmt diese Aufgabe von Ahmad Masrieh, der das Unternehmen … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Across Systems: Sergey Dubrovskiy wird neuer Entwicklungsleiter

2016-02-21

Sergey Dubrovskiy ist ab dem 1. März 2016 als neuer Head of Development für die Produktentwicklung bei der Across Systems GmbH verantwortlich. Er übernimmt die … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Übersetzerbeirat, crossMarket, neue Trainingskonzepte – 2015 war ein Jahr voller Highlights für Across Systems

2016-01-29

Die Across Systems GmbH blickt auf ein ereignisreiches Jahr zurück. 2015 standen für den Softwarehersteller vor allem die Entwicklung des neuen Online-Netzwerks crossMarket sowie die … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Nachfolge-Regelung bei Syntax Übersetzungen AG: Yvan Zimmermann übernimmt als CEO die operative Leitung

2016-01-26

Die Syntax Übersetzungen AG im schweizerischen Thalwil hat die Weichen für die Zukunft gestellt: Yvan Zimmermann (46), seit Juli 2015 als Chief Marketing Officer und … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 14 15 16 … 40 »
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.