Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verbände

Kein Bild
Verbände

Weltübersetzertag: ATICOM hebt Wert professioneller Übersetzungen hervor

2011-09-29

Die Welt wächst zusammen, neue Märkte entstehen und Nationen aus Osteuropa und dem asiatischen Raum gewinnen zunehmend an Bedeutung. Übersetzer, Dolmetscher und Terminologen sind heute … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Grenzüberschreitender E-Commerce stagniert wegen Sprachbarrieren

2011-09-24

Online-Shops bieten Unternehmen (zumindest geografisch) nahezu unbegrenzte Möglichkeiten, potenzielle Kunden zu erreichen. Anlässlich des Europäischen Tags der Sprachen am 26. September 2011 zeigen die Wiener … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

BDÜ zum Übersetzertag 2011: Zahl der Übersetzer hat sich in 10 Jahren verdoppelt

2011-09-22

Am 30. September ist Internationaler Übersetzertag. Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) nimmt das Datum zum Anlass, um auf die Bedeutung der Übersetzer … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

ATICOM-Vorsitzender Reiner Heard als deutscher Vertreter in Rat der FIT gewählt

2011-09-17

Reiner Heard, Vorsitzender des Fachverbandes der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher ATICOM e. V., wurde anlässlich des Weltkongresses 2011 der internationalen Dachorganisation der Übersetzer FIT (Fédération Internationale … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

BDÜ: Jetzt 7.000 Übersetzer in Webdatenbank

2011-09-08

Ob Englisch, Französisch oder Suaheli – die Übersetzerdatenbank des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) hilft kostenfrei bei der Suche nach einem geprüften Sprachexperten. … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

BDÜ bewirbt Mitgliederdatenbank in tekom-Zeitschrift – Fachliste als Beigabe

2011-07-31

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) hat nun schon zum zweiten Mal eine ganzseitige vierfarbige Anzeige in der Mitgliederzeitschrift der Gesellschaft für technische Kommunikation … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

ADÜ Nord: Christiane Sprinz neue Redakteurin des Infoblatts

2011-07-28

Christiane Sprinz (Bild) hat beim ADÜ Nord die Redaktion des Infoblatts übernommen. Sie löst Helke Heino ab, die zehn Jahre lang die Mitgliederzeitschrift des Übersetzerverbands … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

BDÜ veröffentlicht Fachliste mit Technikübersetzern

2011-07-12

Wer einen Technikübersetzer sucht, kann jetzt auf die Fachliste „Technische Dokumentation“ des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) zurückgreifen: In der kostenlosen Liste stehen … [Mehr]

Kein Bild
EU

BDÜ veröffentlicht Positionspapier zu Übersetzungsanforderungen an EU-Patente

2011-07-03

Ein europäisches Einheitspatent soll eingeführt werden, für das keine Übersetzungsanforderung mehr besteht, sofern der Patentantrag in einer der drei Sprachen Englisch, Französisch oder Deutsch vorliegt. … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

BDÜ-Mitgliederzahl klettert auf über 7.000

2011-06-16

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) wächst kräftig weiter: Mitte Juni 2011 zählt der Verband erstmals in seiner Geschichte über 7.000 Mitglieder. … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 51 52 53 … 64 »
Leipziger Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.