RWS Trados
UEPO.de
IDC - Interpreters Direct Contact
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: November 2019

Respektrente
Deutsche Sprache

GfdS wählt „Respektrente“ zum Wort des Jahres 2019

2019-11-29

Das Wort des Jahres 2019 ist Respektrente. Diese Entscheidung gab heute die Jury der Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) in Wiesbaden bekannt. Das Wort bezeichnet … [Mehr]

Paragraphenzeichen
Gerichtsdolmetschen

GDolmG: Gesetzgeber lädt Verbände, ignoriert Einwände und peitscht Gesetz durch

2019-11-28

Der geänderte Entwurf des Gerichtsdolmetschergesetzes (GDolmG) wurde am 15. November 2019 vom Bundestag angenommen und soll am 1. Juli 2021 in Kraft treten. Der Bundesrat … [Mehr]

Bertolt Brecht, Erich Arendt
Geschichte

FTSK Germersheim erforscht Geschichte der Exil-Übersetzer in den Jahren 1933 bis 1945

2019-11-27

Unter dem Namen Exil:Trans ist im Oktober 2019 ein Projekt am Fachbereich Angewandte Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK Germersheim) der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz gestartet, das sich … [Mehr]

Baden-Württembergische Übersetzertage
Literaturübersetzung

„WortSchätze – Entdecker gesucht!“ – Baden-Württembergische Übersetzertage in Kehl

2019-11-26

Die Baden-Württembergischen Übersetzertage finden 2019 in Kehl statt, der rechtsrheinischen Nachbarstadt von Straßburg. Unter dem Motto „WortSchätze – Entdecker gesucht!“ vermittelt ein vielseitiges Programm mit … [Mehr]

Hieronymuspreis 2019
Verbände

BDÜ zeichnet Sprachendienst der ZF Friedrichshafen AG mit Hieronymuspreis 2019 aus

2019-11-24

Das Global Language Center des weltweit agierenden Technologiekonzerns ZF Friedrichshafen AG wurde vom Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) mit dem Hieronymuspreis 2019 ausgezeichnet. Mit … [Mehr]

Holker Schuster, Norma Keßler
Verbände

Holker Schuster erster Träger des BDÜ-Preises für ehrenamtliches Engagement

2019-11-23

Im Rahmen der vom BDÜ in Bonn ausgerichteten internationalen Fachkonferenz wurde am Wochenende der Dr.-Stanislaw-Gierlicki-Preis an Holker Schuster, Mitglied im BDÜ Landesverband Bayern, verliehen. Die … [Mehr]

Luis Lopes, SDL Trados
Werkzeuge

Neuronale maschinelle Übersetzung jetzt direkt aus SDL Trados Studio abrufbar

2019-11-22

Nutzer des Translation-Memory-Systems SDL Trados Studio können ab sofort direkt aus der Anwendung heraus auf die neuronale maschinelle Übersetzungslösung von SDL zugreifen. Daniel Brockmann, Leiter … [Mehr]

BDÜ-Konferenz Bonn, Plakat
Veranstaltungen

Übersetzen und Dolmetschen 4.0: Internationale BDÜ-Fachkonferenz startet in Bonn

2019-11-21

Vom 22. bis 24. November 2019 dreht sich im World Conference Center der ehemaligen Bundeshauptstadt alles um die Zukunft des Übersetzens und Dolmetschens. Der digitale … [Mehr]

tekom-Jahrestagung 2019
Veranstaltungen

Bilanz tekom-Jahrestagung 2019: 4.550 Teilnehmer, 240 Veranstaltungen, 158 Aussteller

2019-11-20

Rund 4.550 Personen besuchten die Jahrestagung 2019 der tekom, des deutschen Fachverbands für technische Kommunikation. Die Zahl liegt knapp unter dem Vorjahresergebnis, dem bislang besten, … [Mehr]

Künstliche Intelligenz
Maschinelle Übersetzung

Gratis-Übersetzungstools im Internet – eine Supersache?

2019-11-14

Maschinelle Übersetzungen sorgen im Vergleich zu früher für große Begeisterung bei Nutzern: Seit die neuronale Variante von Google Translate, DeepL (zu dem auch Linguee gehört) … [Mehr]

Beitragsnavigation

1 2 »

Stellenanzeige IFA Erlangen

Das Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde (IFA) der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (FAU) sucht eine(n) Dozent(in) für Fachübersetzungen Deutsch - Englisch ab September 2023. Bewerbungsschluss ist der 18. April 2023. Mehr dazu hier.

Stellenanzeige Sprachenfabrik


Die Sprachenfabrik GmbH in Bielefeld sucht eine Teamleitung Projektmanagement (m/w/d) zur Festanstellung in Vollzeit. Mehr dazu hier.

Fernsehtipp

Isabelle Huppert, eine Frau mit berauschenden TalentenIsabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin in "Eine Frau mit berauschenden Talenten". Der rbb zeigt die schwarze Komödie zum 70. Geburtstag der Schauspielerin auf seiner Website, abrufbar bis 15. April. Wir haben den Film 2020 im Original mit Untertiteln im Kino gesehen und unsere Eindrücke hier geschildert: Jetzt im Kino: Isabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin mit „berauschenden Talenten“.

Immersive Kunstausstellungen

Immersive Monet-Schau Wuppertal
Immersive Klimt-Schau Dortmund
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.