GfdS wählt „Respektrente“ zum Wort des Jahres 2019
Das Wort des Jahres 2019 ist Respektrente. Diese Entscheidung gab heute die Jury der Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) in Wiesbaden bekannt. Das Wort bezeichnet … [Mehr]
Das Wort des Jahres 2019 ist Respektrente. Diese Entscheidung gab heute die Jury der Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) in Wiesbaden bekannt. Das Wort bezeichnet … [Mehr]
Der geänderte Entwurf des Gerichtsdolmetschergesetzes (GDolmG) wurde am 15. November 2019 vom Bundestag angenommen und soll am 1. Juli 2021 in Kraft treten. Der Bundesrat … [Mehr]
Unter dem Namen Exil:Trans ist im Oktober 2019 ein Projekt am Fachbereich Angewandte Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK Germersheim) der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz gestartet, das sich … [Mehr]
Die Baden-Württembergischen Übersetzertage finden 2019 in Kehl statt, der rechtsrheinischen Nachbarstadt von Straßburg. Unter dem Motto „WortSchätze – Entdecker gesucht!“ vermittelt ein vielseitiges Programm mit … [Mehr]
Das Global Language Center des weltweit agierenden Technologiekonzerns ZF Friedrichshafen AG wurde vom Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) mit dem Hieronymuspreis 2019 ausgezeichnet. Mit … [Mehr]
Im Rahmen der vom BDÜ in Bonn ausgerichteten internationalen Fachkonferenz wurde am Wochenende der Dr.-Stanislaw-Gierlicki-Preis an Holker Schuster, Mitglied im BDÜ Landesverband Bayern, verliehen. Die … [Mehr]
Nutzer des Translation-Memory-Systems SDL Trados Studio können ab sofort direkt aus der Anwendung heraus auf die neuronale maschinelle Übersetzungslösung von SDL zugreifen. Daniel Brockmann, Leiter … [Mehr]
Vom 22. bis 24. November 2019 dreht sich im World Conference Center der ehemaligen Bundeshauptstadt alles um die Zukunft des Übersetzens und Dolmetschens. Der digitale … [Mehr]
Rund 4.550 Personen besuchten die Jahrestagung 2019 der tekom, des deutschen Fachverbands für technische Kommunikation. Die Zahl liegt knapp unter dem Vorjahresergebnis, dem bislang besten, … [Mehr]
Maschinelle Übersetzungen sorgen im Vergleich zu früher für große Begeisterung bei Nutzern: Seit die neuronale Variante von Google Translate, DeepL (zu dem auch Linguee gehört) … [Mehr]
UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.