RWS Trados
UEPO.de
Leipziger Buchmesse 2023
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Februar 2021

Landratsamt Erlangen-Höchstadt
Dialogdolmetschen

Landkreis Erlangen-Höchstadt richtet Koordinierungsstelle für Sprachmittler ein

2021-02-17

Der Landkreis Erlangen-Höchstadt hat gemeinsam mit der Stadt Erlangen und den Beruflichen Fortbildungszentren der Bayerischen Wirtschaft gGmbH (bfz) die Koordinierungsstelle „ZuSpruch“ für ehrenamtliche Sprachmittler-Dienste ins … [Mehr]

Johann Georg Hamann
Wissenschaft

Johann Georg Hamann: „Ohne Wort keine Vernunft – keine Welt“ – Bestimmt Sprache Denken?

2021-02-16

Bestimmt Sprache, was wir denken und wie? Oder gibt sie dem Denken erst nachträglich Stimme und Sätze? Vollzieht sich Denken sprachlich? Wie stehen Wort und … [Mehr]

Kinderzeichnung Maske
Verschiedenes

HAWK Hildesheim: Kita-Schließungen führen zu Rückschritten in kindlicher Sprachentwicklung

2021-02-15

Gerade im Zusammenhang mit den aktuellen Schulschließungen wird viel über Bildungsbenachteiligung gesprochen. Doch auch bei den Kleinsten in den Krippen und Kindertagestätten ist der Einfluss … [Mehr]

trans-kom
Wissenschaft

trans-kom 2/2020 mit Themenheft „Translation und Linguistik“

2021-02-14

trans-kom, die Online-Zeitschrift für Translationswissenschaft und Fachkommunikation, ist vor Kurzem mit einem Themenheft „Translation und Linguistik“ erschienen (Band 13, Nummer 2/2020). Die Gastredakteure Laurent Gautier, … [Mehr]

Ute Schneider
Unternehmen

Wieners+Wieners: Ute Schneider ist neue Leiterin Vertrieb

2021-02-10

Ute Schneider hat zum 1. Januar 2021 die Leitung des Vertriebs beim Premium-Sprachdienstleister Wieners+Wieners übernommen. In dieser Position koordiniert sie alle Vertriebsaktivitäten und soll in … [Mehr]

Sackflügelfledermaus
Wissenschaft

Auch Fledermäuse nutzen Babysprache, wenn sie mit dem Nachwuchs kommunizieren

2021-02-09

Babysprache oder motherese ist ein außergewöhnlicher Fall von sozialer Interaktion zwischen Eltern und Kind und spielt eine entscheidende Rolle beim Spracherwerb von Kleinkindern. Eine neue … [Mehr]

Raum und Zeit
Wissenschaft

Chronotopos 1&2/2021 mit Schwerpunktthema Translation im Zweiten Weltkrieg erschienen

2021-02-08

Vor Kurzem ist eine neue Ausgabe von Chronotopos erschienen, der dreisprachigen digitalen Zeitschrift für Translationsgeschichte. Es handelt sich um eine 286 Seiten starke Doppelnummer, die … [Mehr]

Ingeborg Kuhl de Solano
Porträt

Zwischen Knast und Staatsempfang – Aus dem Leben einer Dolmetscherin

2021-02-07

Wie arbeitet eigentlich eine Dolmetscherin? Bei Verhandlungen in der Industrie und in der Politik leistet dieser Berufsstand unverzichtbare Dienste im Hintergrund. Auch bei Gerichtsverfahren kommen … [Mehr]

Ehrensache-Bus Mönchengladbach
Dialogdolmetschen

Mönchengladbach bedankt sich bei ehrenamtlichen Sprachmittlern mit Imagekampagne

2021-02-06

„Bürgerschaftliches Engagement ist spannend, bunt und hat viele Gesichter. Einige davon möchten wir Ihnen gerne hier vorstellen und das Engagement sichtbar machen, das oft im … [Mehr]

Christoph Martin Wieland (1733-1813)
Literaturübersetzung

Wieland-Preis 2021 für Sachbuch-Übersetzungen: Bewerbungsfrist endet Mitte März

2021-02-05

Alle zwei Jahre wird er vergeben, der Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis, jedes Mal für ein anderes Literaturgenre. In diesem Jahr wird er für die herausragende Übersetzung eines wissenschaftlichen … [Mehr]

Beitragsnavigation

« 1 2 3 »

UEPO.de auf dem Smartphone

UEPO.de auf dem Smartphone wie eine App nutzen? So geht das:

  1. Browser starten.
  2. UEPO.de aufrufen.
  3. Rechts oben auf die drei Punkte tippen.
  4. „Zum Startbildschirm hinzufügen“ auswählen.
  5. Beschriftung zu „UEPO.de“ kürzen.
  6. Auf „Hinzufügen“ tippen, fertig.

Um die Website wie eine App in Handy-gerechter Gestaltung aufzurufen, brauchen Sie jetzt nur noch auf das UEPO-Symbol zu tippen.

Hier könnte Ihre Werbung stehen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.