UEPO.de
Japantag
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Dezember 2022

GDolmG stoppen
Verbände

ADÜ Nord hat Spendenvolumen fast erreicht: Endspurt für Verfassungsbeschwerde gegen GDolmG

2022-12-21

Am 1. Januar 2023 ist es so weit: Erstmals tritt ein vom Bund verabschiedetes Gerichtsdolmetschergesetz (GDolmG) in Kraft; bisher war dies Ländersache. Da jedoch sogar … [Mehr]

Justitia Wuppertal
Gerichtsdolmetschen

LG Aurich droht Ordnungsgeld an – Unzuverlässige Dolmetscherin soll Ausfallkosten übernehmen

2022-12-20

„Das wird ein teurer Denkzettel: Einer Dolmetscherin für die slowakische Sprache drohen ein Ordnungsgeld und die Übernahme der Kosten für den ausgefallenen Prozesstag am Montag. … [Mehr]

Wappen Österreich
Literaturübersetzung

Österreichischer Staatspreis für literarische Übersetzung 2022 geht an Theresia Prammer und Regaip Minareci

2022-12-19

Der Übersetzungsbeirat des Bundesministeriums für Kunst, Kultur, öffentlichen Dienst und Sport (BMKÖS) hat die Preisträgerinnen des österreichischen Staatspreises für literarische Übersetzung des Jahres 2022 verkündet: … [Mehr]

Internationales Jahrzehnt der indigenen Sprachen
Politik

UNESCO läutet Internationale Dekade der indigenen Sprachen ein

2022-12-18

Am 13. Dezember 2022 hat die UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) die von ihr ausgerufene „Internationale Dekade der indigenen Sprachen“ (2022-2032) mit … [Mehr]

Berlin Wappen Geldregen
Literaturübersetzung

Berliner Senat schreibt Recherche-Stipendien für literarische Übersetzer aus

2022-12-17

Die Senatsverwaltung für Kultur und Europa in Berlin vergibt für das Jahr 2023 Recherchestipendien für in Berlin ansässige Übersetzer. Die Gesamtfördersumme beläuft sich auf 80.000 … [Mehr]

Fußball "Al Rihla"
Verschiedenes

Esperanto eine von sechs Sprachen auf Spielbällen der Fußball-Weltmeisterschaft in Katar

2022-12-16

Der von Adidas für die Fußball-Weltmeisterschaft in Katar produzierte Spielball „Al Rihla“ (die Reise) trägt Aufschriften in sechs verschiedenen Sprachen. Nicht nur in der Sprache … [Mehr]

Land Brandenburg
Politik

Potsdam: Landtag hat Brandenburgisches Sprachmittlergesetz verabschiedet

2022-12-15

Der Brandenburgische Landtag hat am 15.12.2022 das „Gesetz zur Neuregelung der allgemeinen Beeidigung von Dolmetscherinnen und Dolmetschern und der Ermächtigung von Übersetzerinnen und Übersetzern und … [Mehr]

Hebräische Handschrift
Wissenschaft

Uni Hamburg: DFG verlängert Förderung für PESHAT-Projekt zur hebräischen Terminologie

2022-12-14

Im Rahmen des Langzeitprojekts „PESHAT in Context“ wird seit 2014 an der Universität Hamburg die philosophische und wissenschaftliche Terminologie des vormodernen Hebräisch erforscht. Die Deutsche … [Mehr]

Jakob von Weizsäcker, Michael Hahn
Ausbildung/Studium

Michael Hahn neuer Professor für Computerlinguistik an Universität des Saarlandes

2022-12-13

Dr. phil. (PhD) Michael Hahn ist seit dem 18. Oktober 2022 Professor an der Universität des Saarlandes. Die Ernennungsurkunde wurde ihm vom saarländischen Finanz- und … [Mehr]

Luchs 2022
Literaturübersetzung

Kinder- und Jugendbuchpreis LUCHS 2022 für Übersetzerinnen Meike Blatzheim und Sarah Onkels

2022-12-12

Der LUCHS des Jahres 2022, der Kinder- und Jugendbuchpreis von der Zeit und Radio Bremen, geht an den norwegischen Autor Gulraiz Sharif für seinen Jugendroman … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 »

Rechtssprache-Seminare

Rechtssprache-Seminare Liste aller uns bekannten Anbieter von Rechtssprache-Seminaren.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.