RWS Trados
UEPO.de
Leipziger Buchmesse 2023
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Dezember 2022

Megafon
Verschiedenes

Google News nimmt UEPO.de in Nachrichten-Suchmaschine auf

2022-12-31

Die Nachrichten-Suchmaschine Google News hat UEPO.de Mitte Dezember 2022 in den Kreis ihrer rund 700 handverlesenen Online-Nachrichtenquellen aufgenommen. Im Jahr 2016 war ein entsprechender Antrag … [Mehr]

Philip Bockholt
Wissenschaft

Arabisch-persisch-osmanische Übersetzungen im Mittelmeerraum zwischen 1400 und 1750

2022-12-30

Der Islamhistoriker Prof. Dr. Philip Bockholt vom Institut für Arabistik und Islamwissenschaft der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster (WWU) erhält eine Förderung von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG). … [Mehr]

Vorwärts
Geschichte

Schon 1929 nachweislich keine „Überfremdung“ der deutschen Literatur durch Übersetzungen

2022-12-29

Im sozialdemokratischen Vorwärts vom 23. März 1929 lesen wir auf Seite 9 in der Beilage „Unterhaltung und Wissen“ (zusätzliche Absätze zur besseren Online-Lesbarkeit hinzugefügt): * … [Mehr]

Österreichischer Bibelübersetzer
Wissenschaft

Neues vom „Österreichischen Bibelübersetzer“: erste Digitalisate und Transkriptionen online

2022-12-28

Eine erste Online-Veröffentlichung, eine Preisverleihung und eine internationale Tagung. Es hat sich viel getan beim Augsburger Kooperationsprojekt „Gottes Wort Deutsch“: Anfang Dezember 2022 ging nach … [Mehr]

Sprachmittlerpool Kreis Lippe
Dialogdolmetschen

Bilanz des Sprachmittler-Pools im Kreis Lippe: 3.500 Einsätze im Jahr 2022

2022-12-27

Der Kreis Lippe im Nordosten Nordrhein-Westfalens hat durch seinen Sprachmittlerpool ein für die kommunale Verwaltung unverzichtbares Angebot zur Kommunikation mit Zugewanderten geschaffen: Die ehrenamtlichen Sprachmittler … [Mehr]

Luxemburger Wörter des Jahres 2022
Deutsche Sprache

Luxemburger Wörter des Jahres 2022: Ukrainkrich, Energiekris, Präisdeckel, Klimakris, Index

2022-12-26

Die Themen Krieg und Krise dominierten 2022 die Wahl zum Wort des Jahres in Luxemburg. Zum dritten Mal wurde auf Initiative des Zentrums für die … [Mehr]

Hochschule Landshut, Gebärdensprachdolmetschen
Ausbildung/Studium

Hochschule Landshut startet Projekt zur Gewinnung von Gebärdensprachdolmetschern

2022-12-25

An der Hochschule Landshut startet das neue Projekt „Sign Up“ zur Bewusstseinsbildung und Nachwuchsgewinnung für eine Ausbildung im Bereich Gebärdensprachdolmetschen, Übersetzen und Kommunikationshilfen für Menschen … [Mehr]

Universität Innsbruck, Hauptgebäude
Unternehmen

Kalcium fürs Studium: Kaleidoscope unterstützt Innsbrucker INTRAWI mit Software-Paket

2022-12-24

Um die Terminologen und Sprachwissenschaftler von morgen bestmöglich auf das Berufsleben vorzubereiten, stellt die Wiener Kaleidoscope GmbH ihre Software kostenlos dem Institut für Translationswissenschaft (INTRAWI) … [Mehr]

Gabriele Leupold
Literaturübersetzung

Bundesverdienstkreuz für Literatur-Übersetzerin Gabriele Leupold

2022-12-23

Der Staatssekretär für Kultur des Landes Berlin, Dr. Torsten Wöhlert, hat am 15. Dezember 2022 Gabriele Leupold das Bundesverdienstkreuz am Bande überreicht, das ihr von … [Mehr]

Deezer Songtexte übersetzen
Verschiedenes

BELEM-Projekt: EU fördert Übersetzung von Songtexten mit 2 Millionen Euro

2022-12-22

Die Europäische Union hat im Rahmen ihres Kulturförderprogramms „Creative Europe“ (CREA) zwei Millionen Euro für das vierjährige Projekt BELEM (Boosting European Lyrics and their Entrepreneurial … [Mehr]

Beitragsnavigation

1 2 3 »

UEPO.de auf dem Smartphone

UEPO.de auf dem Smartphone wie eine App nutzen? So geht das:

  1. Browser starten.
  2. UEPO.de aufrufen.
  3. Rechts oben auf die drei Punkte tippen.
  4. „Zum Startbildschirm hinzufügen“ auswählen.
  5. Beschriftung zu „UEPO.de“ kürzen.
  6. Auf „Hinzufügen“ tippen, fertig.

Um die Website wie eine App in Handy-gerechter Gestaltung aufzurufen, brauchen Sie jetzt nur noch auf das UEPO-Symbol zu tippen.

Hier könnte Ihre Werbung stehen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.