UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Artikel von Richard Schneider

Obelix: Die spinnen bei Super RTL!
Verschiedenes

Super RTL warnt vor Asterix: „rassistische, sexistische und diskriminierende Stereotype“

2023-01-14

Auf Super RTL wird derzeit einmal pro Woche zur Primetime um 20:15 Uhr einer der bekannten Asterix-Zeichentrickfilme gezeigt, darunter Klassiker wie Asterix und Kleopatra oder … [Mehr]

ELIS-Umfrage 2023
EU

ELIS-Umfrage 2023 gestartet – EU-Kommission ruft zur Teilnahme auf

2023-01-13

Die EU-Kommission und der europäische Verband der Sprachdienstleister (EUATC) rufen gemeinsam mit weiteren Partnern zur Teilnahme an der ELIS-Umfrage 2023 auf. Die Online-Fragebögen stehen in … [Mehr]

Zeitungskiosk Düsseldorf, Königsallee
Deutsche Sprache

Schlagzeilen des Jahres 2022: „Klebe wohl!“, „Mustache sein?“, „Atomkraft spaltet“

2023-01-12

Gelungene Überschriften wie „Not für die Welt“, „Kranke Häuser“ oder „Nein, Tanke!“ hat der Verein Deutsche Sprache (VDS) jetzt wieder zu „Schlagzeilen des Jahres“ gekürt. … [Mehr]

EU-Flagge
Literaturübersetzung

Creative Europe: EU fördert mehrbändige Übersetzungsprojekte mit insgesamt 5 Mio. Euro

2023-01-11

Im Rahmen des Programms „Creative Europe“ (CREA) hat die Europäische Union ein Budget von 5 Millionen Euro zur Förderung von literarischen Übersetzungen bereitgestellt. Unterstützt werden … [Mehr]

Klimaterroristen Unwort des Jahres 2022
Deutsche Sprache

Unwörter des Jahres 2022: Klimaterroristen, Sozialtourismus, defensive Architektur, militärische Spezialoperation

2023-01-10

„Klimaterroristen“, „Sozialtourismus“, „defensive Architektur“ und „militärische Spezialoperation“ sind die Unwörter des Jahres 2022. Das gab die Jury der sprachkritischen Aktion „Unwort des Jahres“ am 10. … [Mehr]

FTSK Germersheim
Ausbildung/Studium

FTSK Germersheim startet im Sommer 2023 neu konzipierten Bachelor-Studiengang „Translation“

2023-01-09

Zum Sommersemester 2023 bietet der FTSK Germersheim der Universität Mainz erstmals den neu konzipierten Bachelorstudiengang „Translation“ an. In der Fachsprache steht Translation als Oberbegriff für … [Mehr]

Prof. Dr. Alessandra Zarcone
Maschinelle Übersetzung

Expertin für maschinelle Sprachverarbeitung: Alessandra Zarcone an Hochschule Augsburg berufen

2023-01-08

Bayerns Wissenschaftsminister Markus Blume heißt Dr. Alessandra Zarcone an der Hochschule für angewandte Wissenschaften in Augsburg willkommen: „Alessandra Zarcone ist eine absolute Koryphäe auf dem … [Mehr]

American Dialect Society
Verschiedenes

American Dialect Society wählt “-ussy” zum Wort des Jahres 2022

2023-01-07

Die American Dialect Society hat sich bei ihrer 33. jährlichen Wahl zum Wort des Jahres für die Endung „-ussy“ entschieden. Mehr als zweihundert Mitglieder nahmen … [Mehr]

Märchensagas
Ausbildung/Studium

Bonner Übersetzungsprojekt Märchensagas: Von Trollen, Prinzessinnen, Wikingern und Königen

2023-01-06

Erfolgreiche Geschichten auf der Leinwand ziehen häufig einen Folgefilm nach sich. Das ist im Verlagsgeschäft nicht anders: Bereits vor zwei Jahren veröffentlichten Studierende und Dozenten … [Mehr]

Rotwelsch: ein Gannew als Leilegänger
Deutsche Sprache

Rotwelsch-Wörterbuch von 1906: Kommissar Ernst Rabben entschlüsselt Gaunersprache

2023-01-05

Im Unterhaltungsblatt der Badischen Presse vom 18. Januar 1908 findet sich eine Einführung ins Rotwelsche. Darin wird ausführlich Bezug genommen auf das 1906 erschienene Wörterbuch … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 88 89 90 … 562 »
Vom Dolmetschen im Mittelalter
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.