UEPO.de
Transius Conference
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Januar 2023

Europaschule Nordrhein-Westfalen
Ausbildung/Studium

NRW zeichnet sechs neue Europaschulen mit erweitertem Fremdsprachenangebot aus

2023-01-31

Schul- und Bildungsministerin Dorothee Feller hat Ende 2022 sechs weiteren Schulen das Zertifikat „Europaschule in Nordrhein-Westfalen“ überreicht. Die Zahl der Europaschulen im westlichsten Bundesland steigt … [Mehr]

Köln, Rhein
Ausbildung/Studium

Online-Infoabend an Dolmetscherschule Köln

2023-01-30

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln stellt in einem digitalen Informationsabend ihre einjährige Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer in sechs Sprachen vor, und zwar am 9. … [Mehr]

ChatGPT
Maschinelle Übersetzung

ChatGPT – die Illusion einer Denkleistung

2023-01-29

Seit das Unternehmen OpenAI den Chatbot „ChatGPT“ veröffentlicht hat, haben sich bereits eine Million Nutzer mit dem Chatbot unterhalten. Auch Prof. Dr. Veith Tiemann (Data … [Mehr]

Sprachmittler-Pool Mönchengladbach
Dialogdolmetschen

Sprachmittlerpool des KI Mönchengladbach sucht Dolmetscher für Kurdisch-Varianten

2023-01-28

Der zentrale Sprachmittlerpool des Kommunalen Integrationszentrums der Stadt Mönchengladbach besteht zurzeit aus über 100 engagierten Laien-Dolmetschern aus verschiedenen Nationen, die Übersetzungen in rund 50 Sprachen … [Mehr]

Online-Konferenz
Ferndolmetschen

Kern AG präsentiert mit „RSI Voice“ eigene App fürs Ferndolmetschen

2023-01-27

Die Kern AG hat jetzt eine eigene App für das Ferndolmetschen herausgebracht, wie einer Pressemitteilung zu entnehmen ist. Mit der „RSI VoiceApp“ sollen Privat- und … [Mehr]

Haus der Sprachmittlung
Dialogdolmetschen

Ministerin Binz präsentiert in Mainz Konzept zur Professionalisierung der Sprachmittlung

2023-01-26

Im Rahmen eine Pressekonferenz hat Katharina Binz, Integrationsministerin in Rheinland-Pfalz, am 19. Januar 2023 das 2022 in Mainz eingerichtete „Haus der Sprachmittlung“ vorgestellt und über … [Mehr]

Deutscher Übersetzerfonds
Literaturübersetzung

Deutscher Übersetzerfonds schreibt Gastdozenturen für Wintersemester 2023/24 aus

2023-01-25

Noch bis zum 15. März 2023 können Literaturübersetzer sich um Gastdozenturen im Wintersemester 2023/24 bewerben. Diese werden mit einem Stipendium von 10.000 Euro sowie ggf. … [Mehr]

Valenzlexikon Altarmenisch
Wissenschaft

Universität Würzburg erstellt erstes digitales Valenzlexikon für Altarmenisch

2023-01-24

Altarmenische Verben stehen im Zentrum eines neuen Forschungsprojekts am Lehrstuhl für Vergleichende Sprachwissenschaft der Julius-Maximilians-Universität Würzburg (JMU). Ziel ist ein korpusbasiertes Valenzlexikon, das digital zur … [Mehr]

Headset, Laptop
Ferndolmetschen

BDÜ und VKD veröffentlichen Positionspapier zu Arbeitsbedingungen beim Ferndolmetschen

2023-01-23

In einem fünfseitigen Positionspapier fordern BDÜ und VKD (Verband der Konferenzdolmetscher innerhalb des BDÜ) die Einhaltung klar definierter Umgebungs- und Arbeitsbedingungen beim Ferndolmetschen. Die Gesundheit … [Mehr]

Spachlernmagazine Zeit Sprachen
Verschiedenes

Vier Jahre nach Übernahme: Spotlight Verlag heißt jetzt Zeit Sprachen

2023-01-22

Der Münchner Spotlight Verlag, seit 2018 eine hundertprozentige Tochter der Zeit-Verlagsgruppe, wird umbenannt und firmiert ab sofort unter Zeit Sprachen. Zur neuen Dachmarke gehören die … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 … 4 »

Neue JVEG-Honorarsätze ab 1. Juni

Die Honorare für Dolmetscher und Übersetzer an deutschen Gerichten sind im JVEG gesetzlich festgelegt. Sie gelten einheitlich für alle Sprachen. Die neuen Sätze ab dem 1. Juni 2025:
- Pro Stunde: 93,00 Euro
- Pro Zeile: 1,95 Euro pro 55 Zeichen
- Pro Kilometer: 0,42 Euro zzgl. Fahrzeit
Mehr dazu hier.

Podcast über Dolmetscher im Mittelalter

Die Historiker David Neuhäuser und Felix Melching sprechen in ihrem Podcast über das Thema Dolmetscher im Mittelalter (51 Minuten). Siehe dazu auch Vom Dolmetschen im Mittelalter – Sprachliche Vermittlung in weltlichen und kirchlichen Zusammenhängen.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.