RWS Trados
UEPO.de
Frankfurter Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Januar 2023

Europaschule Nordrhein-Westfalen
Ausbildung/Studium

NRW zeichnet sechs neue Europaschulen mit erweitertem Fremdsprachenangebot aus

2023-01-31

Schul- und Bildungsministerin Dorothee Feller hat Ende 2022 sechs weiteren Schulen das Zertifikat „Europaschule in Nordrhein-Westfalen“ überreicht. Die Zahl der Europaschulen im westlichsten Bundesland steigt … [Mehr]

Köln, Rhein
Ausbildung/Studium

Online-Infoabend an Dolmetscherschule Köln

2023-01-30

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln stellt in einem digitalen Informationsabend ihre einjährige Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer in sechs Sprachen vor, und zwar am 9. … [Mehr]

ChatGPT
Maschinelle Übersetzung

ChatGPT – die Illusion einer Denkleistung

2023-01-29

Seit das Unternehmen OpenAI den Chatbot „ChatGPT“ veröffentlicht hat, haben sich bereits eine Million Nutzer mit dem Chatbot unterhalten. Auch Prof. Dr. Veith Tiemann (Data … [Mehr]

Sprachmittler-Pool Mönchengladbach
Dialogdolmetschen

Sprachmittlerpool des KI Mönchengladbach sucht Dolmetscher für Kurdisch-Varianten

2023-01-28

Der zentrale Sprachmittlerpool des Kommunalen Integrationszentrums der Stadt Mönchengladbach besteht zurzeit aus über 100 engagierten Laien-Dolmetschern aus verschiedenen Nationen, die Übersetzungen in rund 50 Sprachen … [Mehr]

Online-Konferenz
Ferndolmetschen

Kern AG präsentiert mit „RSI Voice“ eigene App fürs Ferndolmetschen

2023-01-27

Die Kern AG hat jetzt eine eigene App für das Ferndolmetschen herausgebracht, wie einer Pressemitteilung zu entnehmen ist. Mit der „RSI VoiceApp“ sollen Privat- und … [Mehr]

Haus der Sprachmittlung
Dialogdolmetschen

Ministerin Binz präsentiert in Mainz Konzept zur Professionalisierung der Sprachmittlung

2023-01-26

Im Rahmen eine Pressekonferenz hat Katharina Binz, Integrationsministerin in Rheinland-Pfalz, am 19. Januar 2023 das 2022 in Mainz eingerichtete „Haus der Sprachmittlung“ vorgestellt und über … [Mehr]

Deutscher Übersetzerfonds
Literaturübersetzung

Deutscher Übersetzerfonds schreibt Gastdozenturen für Wintersemester 2023/24 aus

2023-01-25

Noch bis zum 15. März 2023 können Literaturübersetzer sich um Gastdozenturen im Wintersemester 2023/24 bewerben. Diese werden mit einem Stipendium von 10.000 Euro sowie ggf. … [Mehr]

Valenzlexikon Altarmenisch
Wissenschaft

Universität Würzburg erstellt erstes digitales Valenzlexikon für Altarmenisch

2023-01-24

Altarmenische Verben stehen im Zentrum eines neuen Forschungsprojekts am Lehrstuhl für Vergleichende Sprachwissenschaft der Julius-Maximilians-Universität Würzburg (JMU). Ziel ist ein korpusbasiertes Valenzlexikon, das digital zur … [Mehr]

Headset, Laptop
Ferndolmetschen

BDÜ und VKD veröffentlichen Positionspapier zu Arbeitsbedingungen beim Ferndolmetschen

2023-01-23

In einem fünfseitigen Positionspapier fordern BDÜ und VKD (Verband der Konferenzdolmetscher innerhalb des BDÜ) die Einhaltung klar definierter Umgebungs- und Arbeitsbedingungen beim Ferndolmetschen. Die Gesundheit … [Mehr]

Spachlernmagazine Zeit Sprachen
Verschiedenes

Vier Jahre nach Übernahme: Spotlight Verlag heißt jetzt Zeit Sprachen

2023-01-22

Der Münchner Spotlight Verlag, seit 2018 eine hundertprozentige Tochter der Zeit-Verlagsgruppe, wird umbenannt und firmiert ab sofort unter Zeit Sprachen. Zur neuen Dachmarke gehören die … [Mehr]

Beitragsnavigation

1 2 … 4 »
IFA Weiterbildung deutsche Rechtssprache
Celebrate Diversity
Vor 6 Jahren

ESC-Motto 2017: „Celebrate Diversity!“ – Aber 21 von 26 Ländern singen auf Englisch

Bücherwand
Vor 10 Jahren

Literaturübersetzer: Schwindet der Nachwuchs?

Barack Obama
Vor 15 Jahren

Obama-Lapsus: „Im Irak eingesetzte Arabisch-Dolmetscher werden in Afghanistan benötigt“

Saddam Hussein, Dan Rather
Vor 20 Jahren

Saddam-Interview mit fünf Dolmetschern – Voiceover-Sprecher täuscht Akzent vor

UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.