UEPO.de
Wortlaut
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Kein Bild
Ausbildung/Studium

FTSK Germersheim: Festakt zum 70-jährigen Bestehen

2017-07-10

Am 07.07.2017 fand um 16:00 Uhr im Audimax des FTSK Germersheim ein zweistündiger Festakt zum 70-jährigen Bestehen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

„1.700 Studis aus 80 Nationen“ – CampusTV porträtiert FTSK Germersheim

2017-07-08

Wo liegt Germersheim? Warum ist der Fachbereich nicht in Mainz angesiedelt? Wie setzt sich die Studentenschaft zusammen? Was hat es mit der Freitagskonferenz auf sich? … [Mehr]

Kein Bild
Politik

BDÜ zur Altersvorsorge: „Wahlfreiheit und Diversität erhalten, Mindestbeiträge zur Krankenversicherung senken“

2017-07-07

Der BDÜ hat eine Stellungnahme zur politischen Diskussion um die Altersvorsorge für Selbstständige erarbeitet und auf seiner Website veröffentlicht. In dem von BDÜ-Präsident André Lindemann … [Mehr]

VÜD-Website
Verbände

Mitgliederversammlung beschließt: Verband der Übersetzer und Dolmetscher (VÜD) wird aufgelöst

2017-07-06

„Am 10.06.2017 hat der VÜD in einer außerordentlichen Mitgliederversammlung seine Auflösung zum 31.12.2017 beschlossen. Die Mitglieder des VÜD erhalten die Möglichkeit, in einem vereinfachten und … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

MDÜ 3/2017 mit Schwerpunktthema „Internationale Märkte“

2017-07-05

Soeben ist die Ausgabe 3/2017 der vom BDÜ herausgegebenen Mitglieder- und Fachzeitschrift MDÜ erschienen. Zum Inhalt des Heftes teilt die Redaktion mit: Internationalisierung und Digitalisierung … [Mehr]

Kein Bild
Marketing

Across Systems: Online-Netzwerk crossMarket jetzt mit neuer Funktion „Job-Board“

2017-07-04

In seinem Online-Netzwerk crossMarket will Across Systems Übersetzer, Übersetzungsunternehmen und Auftraggeber zusammenbringen. Ein neues Feature, das Job-Board, soll die Suche nach Übersetzungspartnern noch gezielter gestalten. … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Eine eigene Sparte der Dichtkunst“ – Deutsch-Italienischer Übersetzerpreis für Lorini, Klein und Hallmannsecker

2017-07-03

Die deutsche Staatsministerin für Kultur und Medien, Monika Grütters, und die Staatssekretärin im Ministerium der Italienischen Republik für Kulturgüter, kulturelle Aktivitäten und Tourismus, Ilaria Borletti … [Mehr]

Klaus Jöken 2008
Literaturübersetzung

Klaus Jöken im ComicReview-Podcast – Ausführliches Gespräch mit dem Übersetzer von Asterix und Lucky Luke

2017-07-02

Sage und schreibe eineinhalb Stunden lang unterhalten sich die Macher der Website ComicReview.de mit dem Literaturübersetzer Klaus Jöken. Langatmig oder gar langweilig wird das jedoch … [Mehr]

G20-Logo
Simultandolmetschen

G20-Gipfel in Hamburg: Großeinsatz für Konferenzdolmetscher

2017-07-01

Am 7. und 8. Juli 2017 treffen sich in Hamburg die Staats- und Regierungschefs der zwanzig wichtigsten Industrie- und Schwellenländer zum G20-Gipfel. Für eine reibungslose … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

IHK zeichnet Janina Malinka als beste Absolventin der Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln aus

2017-06-30

Die Absolventin Janina Malinka (24) von der Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln wurde von der Industrie- und Handelskammer (IHK) Köln als beste Übersetzerin ihrer Jahrgangsstufe ausgezeichnet. … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 233 234 235 … 563 »
Vom Dolmetschen im Mittelalter
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.