RWS Trados
UEPO.de
FRANK Publishing
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Kein Bild
Nachrufe

Déjà-Vu-Entwickler Emilio Benito gestorben

2004-02-12

Emilio Benito, der Entwickler des Translation-Memory-Systems Déjà Vu, ist vergangenen Sonntag in Madrid verstorben. Dies teilte das von ihm gegründete und bis Anfang 2003 geleitete … [Mehr]

Kein Bild
Verschiedenes

Hollywood darf für „The Interpreter“ erstmals bei UNO in New York drehen

2004-02-02

Zum ersten Mal in der Geschichte der Vereinten Nationen darf ein Filmteam in den heiligen Hallen der Weltorganisation in New York drehen. Regisseur Sydney Pollack … [Mehr]

Silvia Sommerlath
Verschiedenes

„Mein Herz ist brasilianisch, mein Kopf deutsch, meine Seele schwedisch.“ SDI-Absolventin Silvia von Schweden wird 60

2003-12-24

Gestern vor 60 Jahren, am 23. Dezember 1943, kam Silvia Renate Sommerlath in Heidelberg als Tochter des deutschen Geschäftsmanns Walther Sommerlath und seiner brasilianischen Frau … [Mehr]

Hans Magnus Enzensberger
Wörterbücher

Als Hans Magnus Enzensberger ein Wörterbuch stahl

2003-12-07

Der Lyriker, Essayist, Herausgeber und Übersetzer Hans Magnus Enzensberger (74) pflegt eine heimliche Leidenschaft: Wörterbücher. Und die begann schon früh im Alter von sieben Jahren … [Mehr]

Bundesverfassungsgericht
Gerichtsdolmetschen

BVerfG: Übersetzungskosten für Telefon-Überwachung trägt Beschuldigter, Besuchs- und Postüberwachung zahlt Staat

2003-11-24

Wer zahlt eigentlich letztendlich das Honorar, wenn Dolmetscher Telefonmitschnitte abhören, Häftlingsbesucher belauschen oder Privatpost durchschnüffeln? Der Steuerzahler, werden die meisten jetzt denken. Aber das ist … [Mehr]

Kein Bild
Verschiedenes

Luther übersetzte 10 Seiten pro Tag – neuer Kinofilm über unseren Kollegen

2003-11-06

Pünktlich zum Reformationstag am 31. Oktober ist ein neuer Film über einen der einflussreichsten Übersetzer der Weltgeschichte ins Kino gekommen: Martin Luther (1483-1546). So gutaussehend … [Mehr]

Kein Bild
Verschiedenes

RPGs sind keine „raketengetriebenen Granaten“, sondern Panzerfäuste

2003-10-09

Moderne Waffentechnik verkommt gelegentlich zum Scherzartikel, wenn die Reporter an der Front ihren Muret-Sanders nicht griffbereit haben und gezwungen sind, aus dem Stegreif eine Übersetzung … [Mehr]

Kein Bild
Verschiedenes

Guantánamo-Dolmetscher Ahmad Al-Halabi unter Spionageverdacht festgenommen

2003-09-25

Ein Dolmetscher der US-Luftwaffe ist am 23.07.2003 festgenommen worden. Ahmad Al-Halabi (24) soll versucht haben, geheime Dokumente und Informationen an Syrien weiterzugeben. Er hatte neun … [Mehr]

Franz Josef Och
Maschinelle Übersetzung

Statistische Übersetzung mit Paralleltexten: Franz Josef Och mischt die MÜ-Branche auf

2003-09-17

Mit einem relativ jungen Ansatz der maschinellen Übersetzung (MÜ) macht derzeit ein Deutscher in Kalifornien Furore. Dr. Franz Josef Och (31) ist in der Lage, … [Mehr]

Sadun Al-Zubaydi
Verschiedenes

„Ich habe Angst.“ – Saddams Dolmetscher Sadun Al-Zubaydi blickt in eine ungewisse Zukunft

2003-09-16

„Es ist das erste Mal seit Kriegsende, dass ich über diese Dinge spreche. Ich habe Angst. Der Irak war und ist eine Terrorrepublik. Ich befinde … [Mehr]

Beitragsnavigation

« 1 … 491 492 493 … 498 »
Hier könnte Ihre Werbung stehen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.