UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Kein Bild
Dolmetschen

Fußball: Klaus Junginger und Jost Vieth dolmetschen für Lothar Matthäus in Brasilien

2006-03-16

Seit zwei Monaten ist Lothar Matthäus (44) Trainer des brasilianischen Fußballvereins Atlético in Curitiba, der Hauptstadt des Bundesstaats Paraná. „Loddar“ beherrscht zwar die Landessprache nicht, … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

lit.Cologne: Größte Deutschstunde der Welt mit Bastian Sick in Kölnarena

2006-03-15

„Dem Zwiebelfisch sein Weltrekord“ (Spiegel) wurde vorgestern in der mit rund 14.000 Gästen besetzten Kölnarena aufgestellt. Im Rahmen des sechsten Lesefestes lit.Cologne wurde versucht, mit … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Kongress „Übersetzung und Wissensgesellschaft“: Arabien tut sich schwer mit Übersetzungen

2006-03-14

„Die Übersetzung war im 19. Jahrhundert ein entscheidender Auslöser der modernen arabischen Renaissance (Nahda)“, schreibt Khalid Al-Maaly in der Neuen Zürcher Zeitung. Heute hingegen sinke … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Vom Sprachen-Lernbrief zum elektronischen Wörterbuch: Langenscheidt wird 150 Jahre

2006-03-13

1856 gründete Gustav Langenscheidt in Berlin die Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung, die heute als Langenscheidt KG firmiert. Gemeinsam mit seinem Französischlehrer Charles Toussaint entwickelte er den „Brieflichen … [Mehr]

Bild: CeBIT
Veranstaltungen

CeBIT 2006: Nur 16 von 6.262 Ausstellern zählen zur Übersetzungsbranche

2006-03-12

Recht schwach vertreten ist die Übersetzungsbranche auf der „Weltleitmesse für Informationstechnologie, Communications, Software & Services“, der CeBIT in Hannover. Von den insgesamt 6.262 Ausstellern, davon … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Die Trotzköpfchen geben auf: FAZ und Springer- Presse demnächst in aktueller Rechtschreibung

2006-03-11

Wie von uns vor einer Woche bereits prognostiziert, nutzen die Frankfurter Allgemeine Zeitung und der Springer-Verlag den von den Kultusministern abgesegneten Kompromissvorschlag des Rats für … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

FH Köln: Neuer Masterstudiengang „Terminologie und Sprachtechnologie“

2006-03-10

Ein neuer Masterstudiengang der Fachhochschule Köln verbindet internationale Fachkommunikation und interkulturelles Wissensmanagement. Bewerbungsschluss für den viersemestrigen Studiengang ist der 15. Mai 2006. Wie entsteht die … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Bundesamt für Migration, Kantone und Caritas richten Dolmetschdienst Zentralschweiz ein

2006-03-09

Am 1. Januar 2006 hat der Dolmetschdienst Zentralschweiz seine Arbeit aufgenommen. Das Bundesamt für Migration und die Kantone Luzern, Uri, Schwyz, Obwalden, Nidwalden und Zug … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Wegen Übersetzungsfehlern: UN-Berufungsgericht senkt Strafmaß für Kriegsverbrecher

2006-03-08

Eine UN-Berufungskammer hat die Haftstrafe des bosnisch-serbischen Kommandeurs Momir Nikolic wegen seiner Beteiligung am Massaker von Srebrenica um 7 auf 20 Jahre verkürzt. Der Grund: … [Mehr]

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

Lingenio stellt Übersetzungssoftware translate 9 vor

2006-03-07

Die Kosten für die Erstellung und insbesondere die Übersetzung von Dokumenten belaufen sich auf mehrere Milliarden pro Jahr. Ein Einsparpotential von bis zu 40 % … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 540 541 542 … 561 »
Atlas der vom Aussterben bedrohten Sprachen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.