UEPO.de
Japantag
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: März 2006

Kein Bild
Technische Dokumentation

Neue Standards in der technischen Kommunikation Thema in technische kommunikation 2/2006

2006-03-31

„Neue Standards für Dokumentation und Hilfe“ heißt das Schwerpunktthema in der soeben erschienenen technischen kommunikation 2/2006. Die Fachzeitschrift wird von der tekom (Gesellschaft für technische … [Mehr]

Kein Bild
Politik

„Ich fühle mich betrogen“ – Militärdolmetscherin Kayla Williams zu ihrem Einsatz im Irak

2006-03-30

Zwölf Monate hat Soldatin Kayla Williams (29) von der 101st Airborne Division im Irak als Dolmetscherin gedient. Das ist schon zwei Jahre her, aber noch … [Mehr]

Kein Bild
Verschiedenes

Papst-Übersetzerin Sigrid Spath zum Sprachstil Benedikts XVI.

2006-03-29

Bald ein Jahr ist es her – das Habemus Papam vom 19. April 2005. Die Woche der Fastenexerzitien, in der Papst Benedikt XVI. selbst nicht … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

„Sorry, Thomas. Aber das musste mal raus“ – Klinsmann fordert DFB-Dolmetscher Thomas Schnelker

2006-03-27

Fußball-Bundestrainer Jürgen Klinsmann wurde nach der katastrophalen Niederlage der Nationalmannschaft gegen Italien heftig kritisiert. Nach dem jetzt 4:1 gewonnenen Freundschaftsspiel gegen die USA sah er … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

„Extrem angepisst“: Lokalisierungspatzer in Oblivion nerven Computerspieler

2006-03-26

Verärgert sind die Computerspiele-Freaks von der vor zwei Tagen auf Deutsch erschienenen Version von The Elder Scrolls 4: Oblivion. Das von der Bethesda Softworks LLC … [Mehr]

Kein Bild
Politik

Wegen Übersetzungsstau: US-Regierung stellt Irak- Dokumente ins Netz und hofft auf Laienübersetzer

2006-03-25

Der Markt für Arabisch-Übersetzer ist seit 2001 nicht nur in den USA leer gefegt. Trotzdem nimmt der Übersetzungsstau weiter zu. Millionen von Dokumenten, die im … [Mehr]

Kein Bild
Verschiedenes

Ethno-Station: Weserbergland-Klinik Höxter geht neue Wege in Betreuung türkischer Patienten

2006-03-24

Über die Bemühungen, Dolmetschdienste in Krankenhäusern einzurichten, hat das Übersetzerportal schon häufiger berichtet. Und auch darüber, dass es an einigen Kliniken spezielle Stationen für ausländische … [Mehr]

Kein Bild
Berufspraxis

Arbeitslosenversicherung jetzt auch für Freiberufler möglich

2006-03-23

Für Beiträge unter 40 Euro im Monat können sich Selbständige und Existenzgründer ab 1. Februar 2006 gegen Arbeitslosigkeit versichern. Dafür haben sie Anspruch auf Arbeitslosengeld … [Mehr]

Kein Bild
Terminologie

Gerald Heusing – ein Leipziger Afrikalinguist im Dienst des Internationalen Strafgerichtshofs

2006-03-22

Der Afrikalinguist Gerald Heusing ist vom Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) in Den Haag in eine unabhängige Expertenkommission zur Schaffung einer Rechtsterminologie für das Acholi berufen worden, … [Mehr]

Kein Bild
Verschiedenes

Schweizer Dolmetscherin Orianne Cevey gibt Trennung von Phil Collins bekannt

2006-03-21

Bei einer Tournee in der Schweiz war Orianne Cevey (34) vor zwölf Jahren die Dolmetscherin von Phil Collins (55). Die beiden lernten sich kennen und … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 3 »
Matthias Heine - Der große Sprachumbau
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.