UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Unternehmen

Kein Bild
Deutsche Sprache

Autorenunterstützung: Congree integriert Regelset „Regelbasiertes Schreiben“

2011-01-24

Als einer der ersten Anbieter im Bereich Autorenunterstützung hat die Congree Language Technologies GmbH das neue Regelset „Regelbasiertes Schreiben – Deutsch für die Technische Kommunikation“ … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

End-to-End-Lokalisierung: SDL kooperiert mit LOTS OF DOTS

2011-01-23

SDL erweitert sein Technologiepartner-Netzwerk um die LOTS OF DOTS MediaGroup AG aus Mainz, den Spezialisten für die Optimierung internationaler Medienproduktion. LOTS OF DOTS zielt auf … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Document Service Center wird Premier Partner im LSP-Partnerprogramm von SDL

2010-12-22

SDL, der weltweit führende Anbieter von Lösungen für Global Information Management, gab bekannt, dass die Document Service Center GmbH (DSC) SDL TeamWorks erworben hat und … [Mehr]

Kein Bild
Qualitätssicherung

Lingua-World besteht Rezertifizierung – Erstmals auch Filialen eingebunden

2010-12-20

Der Sprachdienstleister Lingua-World bestand jetzt erneut die Rezertifizierung in Köln. Und diesmal haben auch die Filialen in Berlin, Hamburg, Aachen, Frankfurt, Düsseldorf und Stuttgart bewiesen, … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

mt-g medical translation entscheidet sich für Across

2010-11-08

Mit der mt-g medical translation GmbH & Co. KG hat sich einer der führenden Übersetzungsdienstleister für Medizin und Pharmazie für die Sprachtechnologie von Across entschieden. … [Mehr]

Kein Bild
Porträt

Video: Mark Lancaster zur SDL-Firmengeschichte und Branchentrends

2010-10-25

Mark Lancaster (Bild) ist Gründer und CEO von SDL, einem der größten Unternehmen der Sprachenbranche, das zahlreiche Werkzeuge zur Dokumentenverwaltung und computergestützten Übersetzung (darunter Trados) … [Mehr]

Kein Bild
Markt

Langenscheidt Übersetzungsservice gewährt Handwerkern Preisnachlass von 20 Prozent

2010-10-20

Der Langenscheidt Übersetzungsservice hat mit dem Zentralverband des Deutschen Handwerks (ZDH) einen Rahmenvertrag abgeschlossen, der Organisationen und Betrieben des Handwerks vergünstigte Konditionen einräumt. Der ZDH … [Mehr]

Kein Bild
Porträt

Nelly Kostadinova von Lingua-World als Role Model mit VICTRESS Award ausgezeichnet

2010-09-04

Nelly Kostadinova, Gründerin und Geschäftsführerin des Kölner Sprachdienstleisters Lingua-World, wurde am 24.08.2010 bei der Verleihung der 6. VICTRESS Awards mit dem „Role Model Award“ ausgezeichnet. … [Mehr]

Kein Bild
Markt

Liste der größten Sprachdienstleister in Deutschland

2010-09-01

Wie heißen die größten Sprachdienstleister in Deutschland? Das weiß keiner so ganz genau. Eine auf Fakten basierende Übersicht wurde für den deutschen Markt offenbar bislang … [Mehr]

Kein Bild
Qualitätssicherung

Mit Brief und Siegel: Document Service Center nach DIN EN 15038 und ISO 9001:2008 zertifiziert

2010-08-28

Als erster Übersetzungsdienstleister wurde die Document Service Center GmbH von TÜV SÜD für ihr integriertes Qualitätsmanagement-System gleichzeitig nach DIN EN 15038 und ISO 9001:2008 zertifiziert. … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 28 29 30 … 40 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.