Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Veranstaltungen

Kein Bild
Veranstaltungen

November 2014: Deutschlands erstes BarCamp für freiberufliche Übersetzer

2014-07-09

Bei diesem BarCamp („Unkonferenz“) in Sayda (Sachsen) begegnen sich freiberufliche Übersetzer, um sich über zwei Tage zu relevanten Themen auszutauschen. Es geht um offenen Meinungs- … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

40 „Gläserne Übersetzer“ weltweit – Aktion der Weltlesebühne zum internationalen Übersetzertag

2014-07-01

Der Verein Weltlesebühne lädt am 30. September 2014 anlässlich des internationalen Übersetzertags, nach dem Bibelübersetzer und Schutzpatron des Berufsstandes auch „Hieronymustag“ genannt, in 32 Städten … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

FIT-Kongress ausgebucht – großzügige Unterstützung durch Sponsoren

2014-06-17

Der vom internationalen Dachverband der Übersetzerverbände (FIT) und vom BDÜ geplante mehrtägige Kongress in Berlin erfreut sich großer Beliebtheit. Bereits zwei Monate vor der am … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Saarbrücken: Ehemalige berichten über ihre Praxiserfahrung als Übersetzer und Dolmetscher

2014-06-13

Wie sieht der Berufsalltag von Übersetzern und Dolmetschern aus? Welche Tätigkeitsfelder gibt es? Wie ist es, im Ausland zu arbeiten und wie, selbstständig zu sein? … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

„Who is who“ der Lokalisierungsbranche: Localization World 2014 war für Across Systems ein Erfolg

2014-06-12

Unter dem Motto „Disruptive Innovation“ trafen sich vom 4. bis 6. Juni 2014 auf der Localization World in Dublin rund 600 Entscheider, Kommunikationsverantwortliche, Sprachdienstleister und … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Tagung an Uni Hildesheim zur Übersetzung und Adaption von Comics

2014-06-11

„Die spinnen, die Römer“ – wer kennt den Ausdruck nicht? Der Satz stammt aus der Feder der Übersetzerin der Asterix-Bände. Gudrun Penndorf hat ihn geschaffen. … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Delaneytranslations veranstaltet zweitägiges Seminar Vertragsrecht Englisch/Deutsch in London

2014-06-02

Contracts are the legal documents most frequently encountered by translators. This seminar provides an overview over the English legal framework governing contract law, enabling participants … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Sieben auf einen Streich: Academia Webinars nimmt mit vollem Programm Betrieb auf

2014-05-23

Die von den Übersetzerinnen Katrin Pougin und Bianca Blüchel gegründete Academia Webinars GbR nimmt im Juni 2014 mit sieben zweistündigen Webinaren ihren Betrieb auf. Für … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

11. Wolfenbütteler Gespräch: 60 Jahre Literaturübersetzerverband VdÜ

2014-05-16

Das 11. Wolfenbütteler Gespräch vom 26. bis 29. Juni 2014 steht dieses Jahr im Zeichen des 60-jährigen Bestehens des Literaturübersetzerverbandes VdÜ. Das „Wolfenbütteler Gespräch“ ist … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Zweitägige Across-Übersetzerakademie im Juni 2014 in Freiburg

2014-05-12

Für Übersetzer, die ihr Wissen rund um das Translation-Memory-System Across ausbauen und ihre Fähigkeiten im täglichen Umgang mit dem System erweitern möchten, bietet die Across … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 45 46 47 … 73 »
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.