Schwerpunktthema „Informationssicherheit“: MDÜ 4/2017 rät zur Vorsicht bei der Nutzung maschineller Übersetzungen

Soeben ist die Ausgabe 4/2017 der vom BDÜ herausgegebene Fach- und Mitgliederzeitschrift MDÜ (Mitteilungen für Dolmetscher und Übersetzer) erschienen. Die Zeitschrift kann übrigens auch von Interessierten abonniert werden, die nicht Mitglied im BDÜ sind. In der Ankündigung heißt es: Mit dem Titelthema „Informationssicherheit“ reagiert MDÜ das 4/17 auf den Hype, … Weiter lesen

„Leichte Sprache“ als Schwerpunktthema: Infoblatt 3/2017 des ADÜ Nord erschienen

Der ADÜ Nord hat soeben die Ausgabe 3/2017 seiner Mitglieder- und Fachzeitschrift Infoblatt veröffentlicht. Redakteurin Annika Kunstmann schreibt im Vorwort: Schwerpunkt dieser Ausgabe ist die Leichte Sprache. Zur Erinnerung: Auf der letzten Mitgliederjahresversammlung im April wurde beschlossen, dass die Abstimmung über die Öffnung für Übersetzer/innen der Leichten Sprache in den … Weiter lesen

UNIVERSITAS-Mitteilungsblatt 3/2017: Interview mit Csaba Bán, Veranstaltungsprogramm zum Tag des Übersetzens

Soeben ist die Ausgabe 3/2017 des Mitteilungsblatts des Übersetzerverbandes UNIVERSITAS Austria erschienen. Redakteurin Bianca Schönhofer schreibt im Vorwort: Bestimmt ist Ihnen dieses Mal gleich unser farbenfrohes Titelbild aufgefallen, das Sie auf einen wichtigen Termin im Herbst hinweist: den internationalen Tag des Übersetzens, den wir dieses Jahr nach dessen Anerkennung durch … Weiter lesen

MDÜ 3/2017 mit Schwerpunktthema „Internationale Märkte“

Soeben ist die Ausgabe 3/2017 der vom BDÜ herausgegebenen Mitglieder- und Fachzeitschrift MDÜ erschienen. Zum Inhalt des Heftes teilt die Redaktion mit: Internationalisierung und Digitalisierung schaffen einen gigantischen Markt für mehrsprachige Kommunikation, die Sprachdienstleistungsbranche boomt. Welche Trends zeigen sich im Markt, wo werden die großen Volumina platziert, wie können sich … Weiter lesen

Literaturübersetzerzeitschrift „Übersetzen“ jetzt als PDF-Datei für jedermann verfügbar

Die Fachzeitschrift „Übersetzen“ ist die Mitgliederzeitschrift des Verbandes deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ). Seit Herbst 2016 sind auf der neu eingerichteten Website zsue.de alle Hefte ab Ausgabe 3/2000 auch kostenlos für jedermann als PDF-Datei herunterladbar. Eine Ausnahme stellt lediglich die jeweils aktuelle Ausgabe dar, von der bis zum … Weiter lesen

Fachzeitschrift MDÜ 1/2017 mit Titelthema „Best Practices – Bewährte Standards fürs Dolmetschen und Übersetzen“

Schwerpunktthema im soeben erschienenen MDÜ 1/2017 sind „Best Practices – Bewährte Standards fürs Dolmetschen und Übersetzen“. Diese sind auch Gegenstand eines neuen BDÜ-Leitfadens, der im Heft ebenfalls vorgestellt wird. Weitere Themen sind die Bewertung der Qualität von Fachübersetzungen gemäß SAE-Norm J2450 (Autor: Jean-Marc Dalla-Zuanna), „Korrektorat / Lektorat / Revision“ (Reinhild … Weiter lesen

DTT-Fachzeitschrift „edition“ 2/2016: „Emoji als universelle Sprache?“

Der Deutsche Terminologie-Tag (DTT) gibt zweimal im Jahr die Fachzeitschrift „edition“ heraus, die als PDF-Datei heruntergeladen werden kann. Die Ausgabe 2/2016 beschäftigt sich mit folgenden Themen: Editorial Detlef Reineke: Zeit umzudenken Themen Tamara Arndt: Emoji als universelle Sprache? Eine technische und terminologische Betrachtung Felix Sasaki: Terminologie und Linked-Data: Ein Statusbericht … Weiter lesen

Online-Zeitschrift trans-kom 2/2016 beleuchtet Untertitelung aus verschiedenen Perspektiven

trans-kom, die zweimal im Jahr erscheinende Online-Zeitschrift für Translationswissenschaft und Fachkommunikation, beschäftigt sich in der soeben erschienenen Ausgabe 2/2016 schwerpunktmäßig mit dem Themenkomplex der Untertitelung. Damit wird die Thematik von Heft 1/2016 aufgegriffen und weitergeführt. Herausgeber sind Leona Van Vaerenbergh von der Universität Antwerpen und Klaus Schubert von der Universität … Weiter lesen

ATICOM-FORUM 2/2016 erschienen: Anglophoner Tag in Düsseldorf, ISO-17100-Zertifizierung für Freiberufler

Soeben hat die ATICOM die Ausgabe 2/2016 ihrer Verbandszeitschrift FORUM veröffentlicht. Hildegard Rademacher schreibt im Vorwort: Da der Zertifizierungsprozess für Übersetzer und Dolmetscher langsam Fahrt aufnimmt, ist dies ein Schwerpunktthema dieser Ausgabe. Es kommen Kollegen und Kolleginnen zu Wort, die bereits zertifiziert sind. Zwei Kolleginnen blicken auf das erste Jahr … Weiter lesen

WordPress theme: Kippis 1.15