UEPO.de
Japantag
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: September 2018

Erdogan
Verschiedenes

Phoenix klemmt überforderter Dolmetscherin Mikro ab und übernimmt Dolmetschkanal von Konkurrenzsender

2018-09-28

Spott und Häme erntete auf Twitter die suboptimale Leistung einer vom Dokumentationskanal Phoenix engagierten Dolmetscherin. Diese war angetreten, um bei der Direktübertragung der gemeinsamen Pressekonferenz … [Mehr]

Interkultura-Wörterbücher
Wörterbücher

Speziell für Flüchtlinge und Migranten: Schul- und Praxiswörterbücher aus dem Interkultura Verlag

2018-09-27

Der kleine Hamburger Bildungsverlag Interkultura von Noor Nazrabi hat in den vergangenen Jahren eine Fülle von Studien- und Praxiswörterbüchern herausgebracht, die speziell für Flüchtlinge und … [Mehr]

Infoblatt 3/2018
Zeitschriften

ADÜ Nord: Infoblatt 3/2018 thematisiert DIN 18587 Posteditieren, Brauchbarkeit von DeepL und Situation der Vereidigten

2018-09-25

Der ADÜ Nord hat soeben die Ausgabe 3/2018 seiner Mitgliederzeitschrift Infoblatt herausgebracht. Im Mittelpunkt stehen folgende Themen: Ilona Wallberg: „Postediting besser geregelt“. Zur neuen Norm … [Mehr]

Kloster Heidberg
Terminologie

Eupen: Tagung zur Rechtsterminologie der deutschsprachigen Länder

2018-09-24

Das Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens lädt für den 12. und 13. Oktober 2018 zur zweiten Tagung zum Thema Rechtsterminologie ein – diesmal mit internationaler … [Mehr]

Enrique López-Ebri in Büro mit Mitarbeitern
Unternehmen

Im Norden was Neues: López-Ebri und Wieners+Wieners schließen sich zusammen

2018-09-23

Im Rahmen einer Nachfolgeregelung wird die LÓPEZ-EBRI Fachübersetzungen GmbH von der Wieners+Wieners / Apostroph Group übernommen und damit Teil des deutsch-schweizerischen Premiumanbieters von Sprachdienstleistungen. Die … [Mehr]

Umfrage Belgien
Markt

CBTI-BKVT veröffentlicht Studie zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher in Belgien

2018-09-22

Im Januar 2018 hat der belgische Übersetzer- und Dolmetscherverband CBTI-BKVT 40 Tage lang eine groß angelegte anonyme Online-Umfrage zur Berufspraxis durchgeführt. Thema waren unter anderem … [Mehr]

Veranstaltungen

DMEXCO: Erfolgreiche Premiere für Across Systems auf größter Marketingmesse Europas

2018-09-21

Unter dem Motto „Make your global customer journey a local experience“ präsentierte sich die Across Systems GmbH 2018 erstmals auf der DMEXCO in Köln. Die … [Mehr]

Nikki Haley
Simultandolmetschen

UNO entschuldigt sich bei Russland für Dolmetschfehler in Rede von Nikki Haley

2018-09-20

Die Vereinten Nationen haben sich für einen Fehler entschuldigt, der einem ihrer Dolmetscher unterlaufen ist. Der Lapsus passierte bei einer Rede von Nikki Haley, der … [Mehr]

Iserlohn
Dialogdolmetschen

„Musste lernen, Probleme nicht an mich heranzulassen“ – Maha Issa ist Sprachmittlerin im Märkischen Kreis

2018-09-19

„Nur“ Hausfrau und Mutter sein, das ist nicht ihr Ding. Sie liebt ihren Mann, einen Kinderarzt, und ihre zwölf und zehn Jahre alten Kinder sehr … [Mehr]

Cannabis
Gerichtsdolmetschen

Halle (Saale): Größerer Drogenprozess droht zu platzen, weil Übersetzerin nicht vereidigt war

2018-09-18

„Dieser Skandal besitzt Sprengkraft!“, schreibt die Bild-Zeitung. „Sachsen-Anhalts Polizeibehörden schlampen seit Jahren bei der Dolmetscher-Auswahl.“ Das Blatt berichtet über einen seit zwei Monaten laufenden Strafprozess … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 3 »

Rechtssprache-Seminare

Rechtssprache-Seminare Liste aller uns bekannten Anbieter von Rechtssprache-Seminaren.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.