UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: August 2009

Kein Bild
Werkzeuge

Herbstreith & Fox automatisiert Übersetzungsprozesse in Typo3 mit ontram

2009-08-21

Herbstreith & Fox, weltweit tätiger Hersteller von Pektinen für die Lebensmittel- und Non-Food-Industrie, setzt künftig ontram, das webbasierte Translation Management System (TMS) der Andrä AG, … [Mehr]

Kein Bild
Terminologie

Statt CLAT oder Acrolinx: Qualitätssicherung mit Word und Excel

2009-08-20

Selten ist der erste Entwurf eines Textes druckreif. Professionelle Redakteure oder Autoren arbeiten meistens unter Zeitdruck und haben nicht immer die Zeit, ihren Text in … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Dr. Multikulti: Arztpraxen in Bremen für ausländische Patienten gut gerüstet

2009-08-19

Der Arzt spricht Russisch, die Sprechstundenhilfe Türkisch: In Bremen und Bremerhaven geht es nicht nur auf den Straßen multikulturell zu. Der Nationalitäten-Mix hat längst die … [Mehr]

Kein Bild
Zeitschriften

Infoblatt 4/2009: Vereidigte Dolmetscher und Übersetzer

2009-08-19

Soeben ist das aktuelle Infoblatt des ADÜ Nord (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e. V.) erschienen. Auf 24 Seiten werden unter anderem folgende Themen … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Bielefeld: Scriptor erstellt und übersetzt Doku für Weltkonzerne

2009-08-18

In einer westfälischen Regionalzeitung wird die Scriptor Dokumentations Service GmbH vorgestellt. Deren zwölfköpfiges Team erstellt in Bielefeld Handbücher und Bedienungsanleitungen für Unternehmen aus dem Bereich … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Weiterbildung für Sprachdienstleister: DSC und Fleury & Fleury kooperieren

2009-08-17

Der Berliner Sprachdienstleister und Schulungsanbieter Document Service Center GmbH (DSC) und die auf mehrsprachiges Informationsmanagement spezialisierte unabhängige Unternehmensberatung Fleury & Fleury Consultants aus Erkrath bei Düsseldorf … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Berlin: Goethe-Institut organisiert Fachtage zur Mehrsprachigkeit

2009-08-16

Unter der Schirmherrschaft von Leonard Orban (Bild), als Mitglied der Europäischen Kommission zuständig für Mehrsprachigkeit, veranstaltet das Goethe-Institut gemeinsam mit dem Stifterverband für die Deutsche … [Mehr]

Kein Bild
Zeitschriften

MDÜ 3/2009: Terminologie und Recht

2009-08-15

Soeben ist die Ausgabe 3/2009 des MDÜ erschienen. Die vom BDÜ herausgegebene Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer widmet sich diesmal dem Themenschwerpunkt „Terminologie und Recht“. Aus … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Neuer Name: FASK Germersheim heißt jetzt FTSK

2009-08-14

Im südpfälzischen Städtchen Germersheim, gut 35 Kilometer Luftlinie südwestlich von Heidelberg, befindet sich die mit rund 2.200 Studierenden weltweit größte und wohl auch renommierteste Kaderschmiede der … [Mehr]

Kein Bild
Wörterbücher

Langenscheidt-Fachwörterbücher jahresaktuell als Print on Demand

2009-08-13

Besonderer Service für Fachübersetzer, Dolmetscher und Branchenprofis: Der Langenscheidt Fachverlag bietet ab sofort die großen Standard-Fachwörterbücher als Print-on-Demand-Versionen an. Chemie und chemische Technik, Elektrotechnik und … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 4 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.