UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: November 2012

Arzt
Dialogdolmetschen

Krankenhausdirektoren: „Mangelnde Deutschkenntnisse ausländischer Ärzte Gefahr für Patienten“

2012-11-10

Der Verband der Krankenhausdirektoren Deutschlands e. V. (VKD) beklagt, dass viele in deutschen Kliniken beschäftigte ausländische Ärzte die deutsche Sprache nicht ausreichend beherrschten. Dies werde … [Mehr]

Helga Rohra: Demenz
Porträt

„Meine Sprachen – wie weggewischt“: Wenn Dolmetscher an Demenz erkranken

2012-11-09

Helga Rohra (59) ist freiberufliche Konferenzdolmetscherin (fünf Sprachen) und Dozentin mit einem fachlichen Schwerpunkt im Bereich Medizin/Naturwissenschaften, als sie bei der Arbeit erste Anzeichen der … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Pfiffige Plakataktion des BDÜ Bayern: 1.400 Dolmetscher und Übersetzer auf einem Quadratmeter

2012-11-08

Passanten in den Hauptbahnhöfen von München, Nürnberg oder Würzburg haben das blau-weiße Plakat mit dem riesigen QR-Code vielleicht schon gesehen: An Rolltreppen und in Unterführungen … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Bund-Länder-Initiative zur Sprachförderung, Sprachdiagnostik und Leseförderung

2012-11-07

Etwa 100 Millionen EU-Bürger sprechen Deutsch als Muttersprache. 78 Prozent von ihnen sind der Ansicht, dass deutlich mehr für die deutsche Sprache getan werden sollte. … [Mehr]

Tom Hanks
Dolmetschen

Wetten-dass-Dolmetscher wirft Handtuch: „Das müssen Sie jetzt nicht wissen“

2012-11-06

„Zwischendurch sagte der Übersetzer in meinem Ohr wörtlich nur noch ‚bla bla bla‘. Er hatte aufgegeben, mir erklären zu wollen, welcher berühmte deutsche Komiker gerade … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Kulturpreis Deutsche Sprache für Härtling, Was hab’ ich? und Sendung mit der Maus

2012-11-05

Gruppenbild mit Maus: Links die Macher von „Was hab‘ ich?“ und Peter Härtling, rechts das Maus-Team  Bereits zum zwölften Mal wurde der Kulturpreis Deutsche Sprache … [Mehr]

Kein Bild
Fremdsprachen

Ist es um das Latein in der Schweiz schlecht bestellt?

2012-11-04

Latein ist im Krebsgang. Während 1998 noch 50 Prozent aller Schüler an Züricher Gymnasien das altsprachliche Profil wählten, entschied sich im aktuellen Schuljahr nur ein … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Susanne Niemeier: Erste Frau an der Spitze der Deutschen Gesellschaft für Kognitive Linguistik

2012-11-03

Die Sprachwissenschaftlerin und geschäftsführende Leiterin des Instituts für Anglistik an der Universität Koblenz-Landau, Prof. Dr. Susanne Niemeier, ist zur Präsidentin der Deutschen Gesellschaft für Kognitive … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Diglossie in der EU? In hohen Diskursen Englisch, im Alltag Nationalsprachen?

2012-11-02

Ingesamt werden in Europa mehr als 200 Sprachen gesprochen. In der Europäischen Union sind derzeit 23 Amtssprachen bei 27 Mitgliedsstaaten zugelassen. Doch wenn die Eliten … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

ADÜ-Nord-Infoblatt mit Titelthema Medizinübersetzungen

2012-11-01

Soeben hat der ADÜ Nord (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V.) die neueste Ausgabe seiner Mitgliederzeitschrift Infoblatt veröffentlicht. Aus dem Inhalt: Titelthema: Medizinübersetzungen Dr. … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.