UEPO.de
Japantag
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Januar 2013

Kein Bild
Recht

Versuchte Anstiftung zum Mord? Neuübersetzung führt nach einem Jahr Haft zu Freispruch

2013-01-21

Die in Mönchengladbach wohnende Imane K. wurde Anfang 2012 angeklagt. „Versuchte Anstiftung zum Mord“ lautete der Vorwurf der Staatsanwaltschaft. Als Beweis dafür dienten Telefonate, die … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Kurse „Einführung ins Dolmetschen für Übersetzer“ und „Schnupperkurs Übersetzen“ am FTSK Germersheim

2013-01-20

Wie schon in den letzten fünf Jahren organisiert der Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) der Universität Mainz in Germersheim im Rahmen der Internationalen Sommerschule … [Mehr]

Kein Bild
Marketing

Ratgeber für den Berufserfolg: „Überleben als Übersetzer“ und „The Prosperous Translator“

2013-01-19

Es folgen zwei Buchempfehlungen zum Beruf des Übersetzers: Überleben als Übersetzer: Das Handbuch für freiberufliche Übersetzerinnen von Miriam Neidhardt Kurzbeschreibung Wie komme ich an Aufträge? … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Schweizer CLS Communication AG übernimmt 4-Text GmbH in Berlin

2013-01-18

Die CLS Communication AG, der größte Sprachdienstleister der Schweiz, erwirbt per 1. Januar 2013 die 4-Text Software-Lokalisierung und technische Übersetzungen GmbH, einen qualitätsorientierten Sprachdienstleister für … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Uljana Wolf: „Übersetzen ist die intensivste Form des Lesens und für die eigene Sprache wichtig“

2013-01-17

Uljana Wolf, eine mit zahlreichen Preisen ausgezeichnete deutsche Lyrikerin und Übersetzerin aus dem Englischen sowie aus osteuropäischen Sprachen, arbeitet und lebt zwischen den Sprachen. In … [Mehr]

Kein Bild
Porträt

Petra Kuhn leitet ZF-Sprachendienst und lässt 26.000 Seiten pro Jahr übersetzen

2013-01-16

Die Hauptverwaltung/Konzernzentrale der ZF Friedrichshafen AG Der Südkurier stellt in einem Porträt die Leiterin des Sprachendienstes der ZF Friedrichshafen AG vor. Petra Kuhn ist Konferenzdolmetscherin … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Unwörter des Jahres 2012: Opfer-Abo, Pleite-Griechen, Lebensleistungsrente

2013-01-15

Die sprachkritische Aktion „Unwort des Jahres“ hat das Wort „„Opfer-Abo““ zum Unwort des Jahres 2012 erklärt. Begründung: Im Herbst 2012 habe Jörg Kachelmann in mehreren … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Westdeutsche Zeitung zur EU: Gute Übersetzer sind teuer, deshalb nur noch wichtige Dokumente übersetzen

2013-01-14

Verliert die deutsche Sprache in der Europäischen Union zunehmend an Bedeutung? In einem Kommentar in der Westdeutschen Zeitung bejaht Martin Vogler, Chefredakteur dieser Zeitung, die … [Mehr]

Kein Bild
Fremdsprachen

Baskischkurse am IALT der Uni Leipzig

2013-01-13

Studierende der Universität Leipzig haben künftig die Möglichkeit, neben Katalanisch- und Galicischkursen auch Baskischkurse zu besuchen. Finanziert wird das neue Lektorat vom baskischen Kulturinstitut Etxepare. … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Sütterlin: Die (nahezu) vergessene Schrift

2013-01-12

Die Sütterlinschrift wurde Anfang des 20. Jahrhunderts im Auftrag des preußischen Kultur- und Schulministeriums von Ludwig Sütterlin entwickelt. Sie sollte das Schreibenlernen erleichtern. Um 1920 … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 4 »

Rechtssprache-Seminare

Rechtssprache-Seminare Liste aller uns bekannten Anbieter von Rechtssprache-Seminaren.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.