UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Januar 2014

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Duisburger Krankenhäuser nutzen hauptsächlich eigene Mitarbeiter als Dolmetscher

2014-01-11

Die knapp 500.000 Einwohner zählende Industriestadt Duisburg hat mit 32,7 % (2010) einen überdurchschnittlich hohen Anteil von „Menschen mit Migrationshintergrund“ (gemeint sind Einwanderer, die bereits … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Leitfaden für das Korrekturlesen in PDF-Dateien

2014-01-10

„Beim Korrekturlesen im PDF stehen die offiziellen Korrekturzeichen nicht zur Verfügung. Aber auch für das Korrigieren im PDF gibt es Regeln, an die sich der … [Mehr]

Kein Bild
Politik

„Ob sie wieder als Übersetzerin arbeiten wird, ist noch nicht klar.“ – Cornelia Pieper vor dem politischen Aus

2014-01-09

Cornelia Pieper (55) ist Diplom-Sprachmittlerin für Polnisch und Russisch. Nach der Bundestagswahl im September 2013 hat sie durch das Scheitern der FDP an der Fünfprozenthürde … [Mehr]

Kein Bild
Politik

NRW beauftragt Ärztekammern mit Durchführung von Sprachtests für ausländische Ärzte

2014-01-08

Das Ministerium für Gesundheit, Emanzipation, Pflege und Alter des Bundeslandes Nordrhein-Westfalen hat die Zuständigkeit für die Durchführung von Sprachtests für ausländische Ärzte, die in Nordrhein-Westfalen … [Mehr]

Öszange Regur EP 30
Büroorganisation

Von Schuppen und Ösen: Beglaubigte Übersetzungen optimal ausfertigen

2014-01-07

Beglaubigte Übersetzungen werden oft nicht optimal ausgefertigt. Die Kunst des geschuppten Umknickens der Seiten scheint völlig in Vergessenheit geraten zu sein. Darüber hinaus verwenden die … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

FIT-Weltkongress 2014 in Berlin: Anmeldung ab sofort möglich – Bis Ende April 100 Euro sparen

2014-01-06

Seit heute kann man sich für den FIT-Weltkongress anmelden, der vom 4. bis 6. August 2014 in Berlin stattfindet. Bis Ende April gilt der Frühbucherpreis … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Landgericht Itzehoe: Fliegender Wechsel von unfähiger zu „Top-Dolmetscherin“

2014-01-05

Die Norddeutsche Rundschau berichtet darüber, wie beim Landgericht Itzehoe in einem Vergewaltigungsprozess innerhalb von 20 Minuten eine unfähige gegen eine kompetente Rumänisch-Dolmetscherin ausgetauscht wurde: Da … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Von „Handy“ bis „Streetworker“ – Wenn Deutsche englisch klingende Ausdrücke erfinden

2014-01-04

Die Deutschen lieben die englische Sprache – mehr als ihre eigene. Deshalb erfinden sie oft englisch klingende Bezeichnungen wie „Talkmaster“ oder „Handy“, weil sich das … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Der schwierige Einsatz von Dolmetschern in der Psychiatrie – Bedarf steigt

2014-01-03

„Auch Migranten haben Depressionen. Doch wie macht man eine Therapie, wenn man nicht gut Deutsch spricht? Der Einsatz von Dolmetschern hat seine Tücken.“ So beginnt … [Mehr]

Kein Bild
Übersetzen

Spiegel Online kürzt englischsprachiges Angebot

2014-01-01

Der Umfang des englischsprachigen Angebots von Spiegel Online soll reduziert werden. Das Ressort „International“, das ausgewählte Spiegel-Artikel ins Englische übersetzen lässt und für eine internationale … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.