UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Mai 2020

Andreas Tretner
Literaturübersetzung

Andreas Tretner wird Schlegel-Gastprofessor für Poetik der Übersetzung an FU Berlin

2020-05-11

Der Berliner Übersetzer Andreas Tretner wird im Wintersemester 2020/21 die August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur für Poetik der Übersetzung bekleiden. Die öffentliche Antrittsvorlesung soll Ende Oktober 2020 gehalten werden. … [Mehr]

AVASAG-Avatar
Gebärdensprache

Verbundprojekt AVASAG: Sechs Partner entwickeln Avatar für Gebärdensprache

2020-05-10

Das Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) fördert ein Verbundprojekt mit der Bezeichnung AVASAG (Avatar-basierter Sprachassistent zur automatisierten Gebärdenübersetzung). In den kommenden drei Jahren sollen … [Mehr]

NRW-Soforthilfe 2020
Recht

VG Köln: Kein Anspruch auf NRW-Soforthilfe wegen privater Existenzgefährdung

2020-05-09

In einem gerichtlichen Eilverfahren kann die „NRW-Soforthilfe 2020“ nicht gewährt werden, wenn der Antragsteller nicht glaubhaft macht, dass ohne die Zahlung eine Existenzgefährdung seines Unternehmens … [Mehr]

Juvenes Translatores, Emilia Heinrichs
Ausbildung/Studium

Juvenes Translatores: EU ehrt Sieger des Übersetzungswettbewerbs in virtueller Feierstunde

2020-05-08

Normalerweise werden die Gewinner des Übersetzungswettbewerbs Juvenes Translatores nach Brüssel eingeladen und erhalten dort ihre Urkunden überreicht. Wegen der bestehenden Reise-, Flug- und Kontaktverbote zur … [Mehr]

Frankfurter Buchmesse 2019
Veranstaltungen

Es besteht noch Hoffnung für die Frankfurter Buchmesse

2020-05-07

Findet sie nun statt? Immerhin wurde das Münchner Oktoberfest bereits im April abgesagt. Andererseits ist eine Buchmesse kein Saufgelage. Mit entsprechenden Vorkehrungen und ein wenig … [Mehr]

Miriam Mandelkow
Literaturübersetzung

„Wie eine tote Ratte im Mund“ – Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis 2020 geht an Miriam Mandelkow

2020-05-06

Für ihre Übersetzung von James Baldwins Debütroman Von dieser Welt (erschienen 2018 bei dtv) wird die Hamburger Übersetzerin Miriam Mandelkow mit dem 22. Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis ausgezeichnet. … [Mehr]

Solo-Selbstständige in Corona-Krise
Markt

Corona-Krise: 13 Prozent der Übersetzer und Dolmetscher denken ans Aufgeben

2020-05-05

„Solo-Selbstständige sind je nach Branche sehr unterschiedlich von der Krise betroffen. Einige trifft es besonders hart. Andere könnten je nach Länge der Krise mit einem … [Mehr]

Corona-Lyrik
Verschiedenes

Krisenkommunikation mit Corona-Lyrik und neuen Piktogrammen

2020-05-04

Die von den deutschen Bundesländern erlassenen Verordnungen zur Eindämmung der Coronavirus-Pandemie haben die deutsche Sprache nicht nur um zahlreiche Neologismen wie Coronoia bereichert. In den … [Mehr]

AI Horizons Network
Wissenschaft

Maschinelle Sprachverarbeitung: Uni Stuttgart europäischer Partner im IBM AI Horizons Network

2020-05-02

Die Universität Stuttgart tritt als erste Institution in Europa dem AI Horizons Network von IBM bei, um im Rahmen einer mehrjährigen Kooperation die KI-Forschung zur … [Mehr]

VHS-Lernportal
Dialogdolmetschen

BAMF verlagert Integrations- und Berufssprachkurse ins VHS-Lernportal

2020-05-01

Wegen der Maßnahmen zur Eindämmung der Coronavirus-Pandemie pausiert derzeit auch der Präsenzkursbetrieb der Integrations- und Berufssprachkurse für Einwanderer. Davon sind rund 200.000 Migranten und die … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.