UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Juli 2024

Alignment von Übersetzungen
Werkzeuge

Übersetzungen per Alignment clever recyceln – So wirds gemacht

2024-07-10

Recycling ist nicht nur im ökologischen Sinne relevant, sondern auch bei Übersetzungen. Angenommen Sie arbeiten an einem großen Übersetzungsprojekt und haben bereits frühere Übersetzungen, jedoch … [Mehr]

Deutsches Sprachdiplom Schüler Hessen
Ausbildung/Studium

Sprachförderung in Hessen: 2.900 Schüler meistern Deutsches Sprachdiplom

2024-07-09

Über alle Bildungsgänge und Schulformen hinweg ist die Stärkung der Bildungssprache Deutsch eine zentrale Aufgabe der Schule. In Hessen gibt es deshalb für die schulpflichtigen … [Mehr]

Gendern mit Sternchen, Doppelpunkt, Tiefstrich
Deutsche Sprache

Studie zum Gendern in Österreich: Zahl der Befürworter sinkt, Ablehnung nimmt zu

2024-07-08

In Österreich ist in den vergangenen Jahren die Zustimmung zum Gendern gesunken, wie eine Studie des Linzer Meinungsforschungsinstituts IMAS (Institut für Markt- und Sozialanalysen Ges.m.b.H.) … [Mehr]

IHK Frankfurt, Qulifizierung zum Sprachmittler
Dialogdolmetschen

Imagevideo Frankfurter IHK-Zertifikatslehrgang „Qualifizierung zum Sprachmittler“

2024-07-07

Von der Industrie- und Handelskammer (IHK) Frankfurt am Main wird in Kooperation mit dem städtischen Amt für multikulturelle Angelegenheiten (AmkA) seit 2023 ein sechsmonatiger Zertifikatslehrgang … [Mehr]

Internationaler Literaturpreis, Haus der Kulturen der Welt
Literaturübersetzung

Stefan Moster erhält Internationalen Literaturpreis für Übersetzung „Meine Katze Jugoslawien“ aus dem Finnischen

2024-07-06

Der Literaturübersetzer Stefan Moster und sein finnischer Autor Pajtim Statovci werden 2024 mit dem „Internationalen Literaturpreis – Preis für übersetzte Gegenwartsliteraturen“ ausgezeichnet. Das gab das … [Mehr]

Amtliches Regelwerk 2024
Deutsche Sprache

Überarbeitetes Amtliches Regelwerk der deutschen Rechtschreibung am 1. Juli 2024 in Kraft getreten

2024-07-05

Das vom Rat für deutsche Rechtschreibung aktualisierte Amtliche Regelwerk mit dem neuen Amtlichen Wörterverzeichnis ist am 1. Juli 2024 für Schule und Verwaltung verbindlich geworden. … [Mehr]

Buchhandlung
Verschiedenes

Statistik Literaturübersetzungen 2023: Rückgang um 6,8 Prozent auf 8.760 Titel

2024-07-04

Der Börsenverein des deutschen Buchhandels hat auf seiner Wirtschaftspressekonferenz am 4. Juli 2024 auch Zahlen zur Entwicklung der Buch-Übersetzungen im Jahr 2023 präsentiert. Weniger übersetzte … [Mehr]

Camille Logoz
Literaturübersetzung

Camille Logoz erhält Viceversa-Preis für literarische Übersetzung der Schweizerischen Schillerstiftung

2024-07-03

Die Schweizerische Schillerstiftung vergibt ihren mit 5.000 Franken dotierten „Viceversa-Preis für literarische Übersetzung“ 2024 an Camille Logoz für die Übersetzung der Graphic Novel Starkes Ding, … [Mehr]

FIT Übersetzertag 2024 Urheberrecht
Verbände

FIT-Motto zum Hieronymus-Tag 2024: „Translation, an art worth protecting“

2024-07-02

Die Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) hat das diesjährige Thema für den Internationalen Übersetzungstag am 30. September bekannt gegeben: Translation, an art worth protecting. Traduire, … [Mehr]

Mammut Elfenbein
Wissenschaft

Christian Bentz erforscht an Uni Passau Übergang von ersten Zeichen der Steinzeit zur Schrift

2024-07-01

Der Sprachwissenschaftler Dr. Christian Bentz erforscht an der Universität Passau im ERC-Projekt EVINE mit neuen computerwissenschaftlichen Methoden Zeichen, die noch vor Erfindung der Schrift entstanden … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.