UEPO.de
ADÜ Nord: GDolmG stoppen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Artikel von Richard Schneider

Judith Maier
Dialogdolmetschen

Caritas Regensburg sucht Sprachmittler für Farsi und nordafrikanische Sprachen

2025-01-25

Die Caritas Regensburg sucht für ihre Beratungs- und Hilfsangebote ehrenamtliche Sprachmittler. „Wir ermöglichen damit allen Ratsuchenden den Zugang zu unseren Angeboten, und zwar unabhängig von … [Mehr]

Bochum Unterführung woher wohin
Verschiedenes

Woher? Wohin? Bochumer Unterführung stellt wesentliche Fragen des Seins in 24 Sprachen

2025-01-24

Wer vom Hauptbahnhof Bochum zum Ausgehviertel „Bermuda3Eck“ schlendert, der erblickt linker Hand eine nach Einbruch der Dunkelheit hell erleuchtete Unterführung. Ungewöhnlich ist die Akzentfarbe, die … [Mehr]

Lorbeerkranz
Literaturübersetzung

Übersetzerpreis Rebekka geht 2025 an Malte Krutzsch

2025-01-23

Die Rebekka, der mit 5.000 Euro dotierte „Preis für langjähriges Übersetzen“, geht 2025 an den Literaturübersetzer Malte Krutzsch. Das teilte der Freundeskreis zur Förderung literarischer … [Mehr]

Karin Keller-Sutter
Politik

Diplom-Dolmetscherin Karin Keller-Sutter seit Januar 2025 Bundespräsidentin der Schweiz

2025-01-22

Seit Jahresbeginn 2025 leitet erstmals eine Diplom-Dolmetscherin die Regierungsgeschäfte der Schweiz. Karin Keller-Sutter gehört bereits seit 2018 dem schweizerischen Bundesrat an, der der deutschen Bundesregierung … [Mehr]

Donald J. Trump
Verschiedenes

Falsche Taste gedrückt: Frank Deja über seinen „Scheiß“-Zwischenruf bei Amtseinführung von Trump

2025-01-21

Branchen-Insidern war klar, wer der Dolmetscher war, der auf Phoenix am 20. Januar 2025 bei der Amtseinführung von Donald Trump ins offene Mikro gerufen hatte: … [Mehr]

Mette-Marit
Veranstaltungen

Ein Traum im Frühling – Norwegen Gastland der Leipziger Buchmesse 2025

2025-01-20

Norwegen kommt als Gastland zur Leipziger Buchmesse 2025. „Traum im Frühling“ ist der Slogan, er basiert auf der Idee des Neuanfangs, die mit dem Frühling … [Mehr]

American Dialect Society
Verschiedenes

American Dialect Society kürt Verb „to rawdog“ zum Wort des Jahres 2024

2025-01-19

Die 1889 gegründete American Dialect Society (ADS) verkündet ihr „Word of the Year“ immer erst im Januar des Folgejahres, wenn alle anderen derartigen Wettbewerbe für … [Mehr]

Litprom
Literaturübersetzung

Litprom nach 44 Jahren aufgelöst – Tragfähige Finanzierung nicht mehr gewährleistet

2025-01-18

Litprom, der Verein zur Förderung der Literatur aus Afrika, Asien und Lateinamerika, wurde 1980 in Frankfurt anlässlich des Buchmesse-Schwerpunkts „Schwarzafrika“ gegründet. Im Dezember 2024 hat … [Mehr]

Taschenrechner
Verschiedenes

Ausgabe 2025 erschienen: Per N. Döhler hat Umsatzsteuer-Leitfaden für Übersetzer aktualisiert

2025-01-17

Der Fachübersetzer Per N. Döhler hat seinen erstmals 2003 herausgegebenen Leitfaden zur „Umsatzsteuer von selbstständigen Übersetzern und Dolmetschern“ auf den neuesten Stand gebracht und für … [Mehr]

Salzgitter AG
Maschinelle Übersetzung

Salzgitter AG implementiert KI-gestützte Übersetzungslösung von DeepL im Intranet

2025-01-16

Das konzernweite Intranet (unternehmensinternes Internet) des niedersächsischen Stahlkonzerns Salzgitter AG (25.000 Beschäftigte, 10 Mrd. Euro Umsatz) wird täglich von Mitarbeitern als personalisierte Arbeits- und Informationsplattform … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 31 32 33 … 565 »
Clemens J. Setz: Die Bienen und das Unsichtbare
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.