UEPO.de
EULITA-Konferenz 2026 Bari
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

DeepL-Logo
Maschinelle Übersetzung

DeepL führt neue LLM-Generation ein – Höhere Übersetzungsqualität als GPT-4, Google, Microsoft

2024-07-17

DeepL, der Kölner Anbieter für KI-Sprachtechnologie, hat am 17. Juli 2024 die Einführung der nächsten Generation seines Sprachmodells bekannt gegeben. Es basiert auf einer LLM-Technologie, … [Mehr]

Chuzpe, Schmus, Tacheles
Deutsche Sprache

Chuzpe, Schmus und Tacheles – jiddische Wortgeschichten

2024-07-16

Jiddische Wörter sind ein kleiner, aber sehr farbiger Bestandteil der deutschen Sprache. Hans Peter Althaus, emeritierter Professor für Germanistische Linguistik an der Universität Trier, erzählt … [Mehr]

Audiosignal
Gerichtsdolmetschen

Studie zur Telekommunikationsüberwachung: Sprachmittler werden oft unsichtbar gemacht

2024-07-15

Sprachmittlerinnen helfen, wenn die Strafverfolgungsbehörde mögliche Täter und Täterinnen belauscht hat, die eine andere Sprache sprechen. Ihr Einfluss auf die Untersuchungen ist grösser als gedacht. … [Mehr]

Bündner Kunstmuseum
Verschiedenes

„Wie Sprache die Welt erfindet“ – Ausstellung im Bündner Kunstmuseum Chur

2024-07-14

Nur selten beschäftigt sich die bildende Kunst mit dem Thema Sprache oder Übersetzung, aber es gibt durchaus entsprechende Versuche. Im Bündner Kunstmuseum in Chur ist … [Mehr]

Forum Deutsche Sprache, Brachfläche, Bauplatz
Verschiedenes

Forum Deutsche Sprache: Kostensteigerungen und Finanzierungslücke – Baubeginn verzögert sich

2024-07-13

Der für 2024 vorgesehene Baubeginn des Forums Deutsche Sprache verzögert sich, „weil die Kosten höher sein werden als ursprünglich angenommen“, wie der Mannheimer Morgen und … [Mehr]

Martin Luther, Gedächtniskirche Speyer
Wissenschaft

Bibelübersetzung zwischen Tradition und Moderne – Pluralität, Skepsis, Perspektiven

2024-07-12

Bei Frank & Timme ist ein von Christos Karvounis herausgegebener Sammelband erschienen: Bibelübersetzung zwischen Tradition und Moderne – Pluralität, Skepsis, Perspektiven. Zwischen der Bibel und … [Mehr]

Buckewale, KI-generiert
Verschiedenes

Die Sprache der Wale – Eine Reise in die Welt der Tierkommunikation

2024-07-11

Nachdem er den Zusammenstoß mit einem Buckelwal nur knapp überlebt hat – das Video, wie dieser direkt vor ihm in die Höhe schießt und auf … [Mehr]

Alignment von Übersetzungen
Werkzeuge

Übersetzungen per Alignment clever recyceln – So wirds gemacht

2024-07-10

Recycling ist nicht nur im ökologischen Sinne relevant, sondern auch bei Übersetzungen. Angenommen Sie arbeiten an einem großen Übersetzungsprojekt und haben bereits frühere Übersetzungen, jedoch … [Mehr]

Deutsches Sprachdiplom Schüler Hessen
Ausbildung/Studium

Sprachförderung in Hessen: 2.900 Schüler meistern Deutsches Sprachdiplom

2024-07-09

Über alle Bildungsgänge und Schulformen hinweg ist die Stärkung der Bildungssprache Deutsch eine zentrale Aufgabe der Schule. In Hessen gibt es deshalb für die schulpflichtigen … [Mehr]

Gendern mit Sternchen, Doppelpunkt, Tiefstrich
Deutsche Sprache

Studie zum Gendern in Österreich: Zahl der Befürworter sinkt, Ablehnung nimmt zu

2024-07-08

In Österreich ist in den vergangenen Jahren die Zustimmung zum Gendern gesunken, wie eine Studie des Linzer Meinungsforschungsinstituts IMAS (Institut für Markt- und Sozialanalysen Ges.m.b.H.) … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 43 44 45 … 561 »
Atlas der vom Aussterben bedrohten Sprachen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.