UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Kein Bild
Porträt

„Schon etwas Besonderes“: Dolmetschen für Obama und McCain

2008-10-22

Für die Direktübertragung des letzten Rededuells der amerikanischen Präsidentschaftskandidaten hatte Das Erste die Hamburger Simultandolmetscher Elmar Bott und Niels Hamdorf engagiert. Der Mediendienst teleschau stellt … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Frankfurter Dolmetscher erhält 10 Monate auf Bewährung und 5.000 Euro Geldstrafe

2008-10-21

Das Landgericht Frankfurt hat heute den wegen zahlreicher Verstöße gegen das Ausländergesetz angeklagten 49-jährigen Arabisch-Dolmetscher zu zehn Monaten Haft auf Bewährung und 5.000 Euro Geldstrafe … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

„Zukunftsmodell Übersetzer“: ZHAW verabschiedet 44 Absolventen

2008-10-20

Die Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW) hat am 26.September 2008 den 44 diesjährigen Absolventen der Studiengänge „Übersetzen“ und „Dolmetschen“ im Casino Winterthur ihr Diplom … [Mehr]

Stand Maktoum-Stiftung
Literaturübersetzung

Ein Buch pro Tag ins Arabische übersetzen – Maktoum-Stiftung und Kalima fördern Übersetzungskultur

2008-10-19

Eine Stiftung aus Dubai hat sich zum Ziel gesetzt, 365 Bücher pro Jahr ins Arabische übersetzen zu lassen. Dies erklärte auf der Frankfurter Buchmesse ein … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

Übersetzen und Lokalisieren ist nicht das Gleiche

2008-10-18

Im aktuellen Newsletter der Locatech GmbH, Dortmund, ist der nachfolgende Artikel von Leif Sonstenes erschienen, den wir hier mit freundlicher Genehmigung wiedergeben: Die fortschreitende Globalisierung … [Mehr]

Kein Bild
Zeitschriften

Infoblatt 5/2008: Qualitätsprodukt Übersetzung, Gesundheitsreform aus Sicht einer PKV etc.

2008-10-17

Die Ausgabe 5/2008 des vom ADÜ Nord herausgegebenen Infoblatts ist soeben erschienen. Auf 24 Seiten werden unter anderem folgende Themen behandelt:  Themen in diesem Infoblatt: … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

SDL-Fallstudie: Chrysler senkt Übersetzungskosten um 35 Prozent

2008-10-17

Mit der Unternehmensvorgabe, die Kosten um 5 % pro Jahr zu senken und gleichzeitig die Produktivität zu erhöhen, stand die Chrysler Group vor der Herausforderung, … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Bibel in 2.454 Sprachen übersetzt – 4.500 fehlen noch

2008-10-17

Im Vatikan hat die Katholische Bibelföderation (KBF) auf einer Pressekonferenz neue Zahlen zum Übersetzungsstand der Bibel vorgelegt. Ihr Vorsitzender, Bischof Vincenzo Paglia erklärte, dass Bibeltexte … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

ATICOM kritisiert Sparwut bei Polizei und Gerichten

2008-10-16

Wegen der sich häufenden Berichte über unfähige Gerichts- und Polizeidolmetschter hat die stellvertretende Vorsitzende der ATICOM (Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher), Dragoslava Gradincevic-Savic, folgenden Leserbrief verfasst: … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Arnsberg: Probleme mit Gerichtsdolmetscher

2008-10-16

Im sauerländischen Arnsberg wird derzeit einem 40-Jährigen Mann wegen Körperverletzung mit Todesfolge der Prozess gemacht. Offenbar gab es jedoch Probleme mit der Verdolmetschung. Die Kölnische … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 503 504 505 … 556 »
Die neue edition ist da
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.