RWS Trados
UEPO.de
Frankfurter Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Lokalisierung

Kein Bild
Lokalisierung

Das Stochern im Dunkeln: Videospielübersetzer auf der Suche nach dem Kontext

2012-07-12

Kai Wichmann wohnt in Hamburg-Altona und ist seit etwa 10 Jahren als Videospielübersetzer tätig. Auf der Website von GameStar, der deutschen Zeitschrift für Computerspiele, berichtet … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

Localization World 2011: 50 Vorträge, fünf Schwerpunkte, eine Konferenz

2011-06-10

Innovation hat viele Gesichter. Sie kann gezwungenermaßen, zufällig oder geplant stattfinden. Daran anknüpfend wartet die Localization World 2011 mit zirka 50 Vorträgen und Diskussionen zu … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

MDÜ 2/2011 mit Schwerpunkt Softwarelokalisierung

2011-04-19

Die Lokalisierung von Software ist eine technische, sprachliche und organisatorische Herausforderung. In der Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer (MDÜ 2/2011), die am 17. April 2011 … [Mehr]

LISA-Logo
Lokalisierung

LISA insolvent – Verbandstätigkeit eingestellt

2011-02-28

Die Localization Industry Standards Association (LISA) ist insolvent und hat ihre Tätigkeit weitgehend eingestellt. Diese Meldung ist seit dem 28.02.2011 auf der Website des Branchenverbandes … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

End-to-End-Lokalisierung: SDL kooperiert mit LOTS OF DOTS

2011-01-23

SDL erweitert sein Technologiepartner-Netzwerk um die LOTS OF DOTS MediaGroup AG aus Mainz, den Spezialisten für die Optimierung internationaler Medienproduktion. LOTS OF DOTS zielt auf … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

Localization World Berlin konnte an Vorjahreserfolg anknüpfen

2010-06-14

Unter dem Motto ‚Know-how for Global Success’ bot die Localization World in Berlin (07.-09.06.2010) als führende Konferenz und Networking-Plattform auch in diesem Jahr erneut umfassende … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

Berlin: Localization World 2010 mit facettenreichem Programm

2010-03-27

In diesem Jahr bietet die Localization World (07.–09.06.2010, Berlin ) – die führende Konferenz rund um die internationale Produkt- und Unternehmenskommunikation – erneut ein vielfältiges … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

Simon the Sorcerer macht sich über Übersetzer lustig

2009-07-02

Die Tageszeitung Die Welt beschäftigt sich mit dem Thema „Ironie und Sarkasmus in Computerspielen“ und führt auch ein Beispiel an, in welchem die Spieleentwickler die Probleme mit … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

„Genau ins Schwarze getroffen“: Ulrich Henes mit Localization World zufrieden

2009-06-25

Knapp 500 Teilnehmer, hochkarätig besetzte Vorträge und Roundtables, unzählige Möglichkeiten zum gezielten Networking – die diesjährige Localization World (8.-10. Juni 2009, Berlin) war wieder ein voller … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

technische kommunikation 2/2009 mit Schwerpunkt Softwarelokalisierung

2009-03-27

Ausgabe 2 der Fachzeitschrift technische kommunikation ist vor Kurzem erschienen. Im Mittelpunkt dieser Ausgabe steht das Thema „Softwarelokalisierung“. Darüber hinaus finden Sie im Heft aktuelle … [Mehr]

Beitragsnavigation

« 1 2 3 4 »
IFA Weiterbildung deutsche Rechtssprache
Celebrate Diversity
Vor 6 Jahren

ESC-Motto 2017: „Celebrate Diversity!“ – Aber 21 von 26 Ländern singen auf Englisch

Bücherwand
Vor 10 Jahren

Literaturübersetzer: Schwindet der Nachwuchs?

Barack Obama
Vor 15 Jahren

Obama-Lapsus: „Im Irak eingesetzte Arabisch-Dolmetscher werden in Afghanistan benötigt“

Saddam Hussein, Dan Rather
Vor 20 Jahren

Saddam-Interview mit fünf Dolmetschern – Voiceover-Sprecher täuscht Akzent vor

UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.