UEPO.de
Hier könnte Ihre Werbung stehen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verbände

Kein Bild
Verbände

Infoblatt ADÜ Nord: Übersetzung von Werbetexten

2010-12-14

Das Dezember-Infoblatt 2010 des ADÜ Nord (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland) ist erschienen. Auf 24 Seiten beschäftigen sich die Nordlichter unter anderem mit folgenden … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

MDÜ 5/2010: Übersetzer als Fremdsprachentrainer

2010-12-13

Als Fremdsprachentrainer betrachten Übersetzer Sprache aus einer anderen Perspektive. Sie erklären die Sprache als System und vermitteln Kenntnisse zielgerichtet auf bestimmte Funktionen wie Präsentationen geben, … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

tekom-Jahrestagung 2010: Leitveranstaltung verbucht Zuwachs

2010-12-06

Insgesamt 3.351 Fachleute und Unternehmensverantwortliche haben die tekom-Jahrestagung 2010 besucht, etwa sieben Prozent mehr als 2009. 178 Aussteller zeigten parallel zu Vorträgen und Workshops zahlreiche … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Alle Jahre wieder: Weihnachtsgrüße des BDÜ in 70 Sprachen

2010-11-24

Die Weihnachtsdatenbank des BDÜ ist wieder online. Bereits zum vierten Mal stellt der Verband auf seiner Website die Übersetzung von „Frohe Weihnachten“ in mittlerweile über … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Jetzt geht’s los – Anmeldung zu 4. ADÜ-Nord-Tagen ab sofort möglich

2010-11-23

Unter dem Motto „Kompass ausrichten – Frischer Wind oder bewährter Kurs?“ veranstaltet der ADÜ Nord im Mai 2011 in Hamburg die vierte Sprachmittlerkonferenz in Norddeutschland. … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Österreich will künftig justizeigene Dolmetscher in Verhandlungen einsetzen

2010-11-22

In Österreich sollen künftig – wie in der Schweiz – vorrangig fest angestellte „Amtsdolmetscher“ für die Justiz tätig sein. Durch dieses „Insourcing“ erhofft sich die … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Erste gemeinsame Konferenz von Across und BDÜ voller Erfolg

2010-11-19

Die von Across Systems gemeinsam mit dem Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) erstmals veranstaltete Konferenz für freiberufliche Übersetzer punktete bei den freiberuflichen Übersetzern. … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Infoblatt ADÜ Nord: Der freie Beruf auf europäischer Ebene

2010-10-31

Soeben ist das Oktober-Infoblatt des ADÜ Nord (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland) erschienen. Auf 24 Seiten geht es dieses Mal unter anderem um folgende … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

ATICOM-FORUM 2/2010 zur Sprachenindustrie in der EU

2010-10-23

Die ATICOM, der Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher, hat seine neue Ausgabe der Verbandszeitschrift FORUM veröffentlicht. Neben zwei Artikeln zum internationalen Dachverband der Übersetzerverbände, FIT, befasst … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Übersetzerbarke des VdÜ geht an Lektor Jürgen Dormagen

2010-10-06

Die Übersetzerbarke, der vom Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) seit 2004 alljährlich ausgelobte Preis für besonders übersetzerfreundliche Verleger oder Persönlichkeiten des öffentlichen … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 54 55 56 … 65 »
Katie Kitamuras „Intimitäten“: Roman über Dolmetscherin am Internationalen Gerichtshof in Den Haag
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.