Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
tekom Technology Day 2025
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Wissenschaft

Kein Bild
Wissenschaft

Forensische Linguistik: Wie die Sprache uns verrät

2015-09-03

In Sozialen Netzwerken und Partnerbörsen tarnen sich viele mit einer falschen Identität. Auch in Erpresserbriefen versuchen sich Täter zu verstellen – selten mit Erfolg. Denn … [Mehr]

Kein Bild
Büroorganisation

Ergonomie am Übersetzerarbeitsplatz – ZHAW präsentiert Umfrageergebnisse

2015-08-05

Eine Arbeitsgruppe der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW) hat jetzt die Ergebnisse einer Umfrage zur Ergonomie am Übersetzerarbeitsplatz veröffentlicht. 1.850 Berufsübersetzer aus fast 50 … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Projekt OPEN: Hochschulverbund forscht zur interkulturellen Öffnung in der Pflegeberatung

2015-07-02

„Wenn Menschen mit Migrationshintergrund pflegebedürftig werden, übernehmen meist Angehörige wie Ehefrauen, Töchter oder Schwiegertöchter die Pflege. Professionelle Pflegedienste und Hilfsangebote werden von dieser Zielgruppe kaum … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Jetzt für Förderpreis des Deutschen Terminologie-Tags bewerben!

2015-06-24

Noch bis zum 30.06.2015 können akademische und praktische Terminologiearbeiten ins Rennen um den zweiten DTT-Förderpreis geschickt werden, der vom Deutschen Terminologie-Tag ausgelobt wurde. Was ist … [Mehr]

Eyetracker
Wissenschaft

Eyetracking mit Tobii TX300: FTSK Germersheim versucht, in die Köpfe von Übersetzern zu schauen

2015-06-03

Die Johannes-Gutenberg-Universität Mainz hat auf der CeBIT 2015 in Hannover am rheinland-pfälzischen Gemeinschaftsstand zwei Eyetracking-Projekte der Arbeitsgruppe um Univ.-Prof. Dr. Silvia Hansen-Schirra vom Fachbereich Translations-, … [Mehr]

Kein Bild
EU

„Englisch! Was sonst?“ – Uni Leipzig untersucht Kommunikationsstrategien in Europa

2015-06-01

Von der Europäischen Union gibt es die Empfehlung, dass jeder Europäer neben seiner Muttersprache noch zwei Fremdsprachen beherrschen sollte. Die Realität sieht jedoch ganz anders … [Mehr]

Kein Bild
Terminologie

HoT: Handbook of Terminology bei John Benjamins erschienen

2015-04-30

Nach monatelangem Warten erschien im März 2015 in englischer Sprache das Handbook of Terminology (HoT) bei John Benjamins Publishing Co. Unter der Leitung von Hendrik … [Mehr]

Kein Bild
Wissenschaft

trans-kom 2/2014 erschienen: Online-Zeitschrift für Translationswissenschaft und Fachkommunikation

2015-01-31

Im Dezember 2014 ist Band 7, Nummer 2 (2014) von trans-kom erschienen. Die Zeitschrift für Translationswissenschaft und Fachkommunikation wird von Leona Van Vaerenbergh von der … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Game of Thrones: Sprachwissenschaftler David J. Peterson erfindet Kunstsprachen Valyrian und Dothraki

2015-01-24

Für Fernsehserien wie „Game of Thrones“ werden von Sprachwissenschaftlern ausgefeilte Kunstsprachen entwickelt. Einer von ihnen ist der Kalifornier David J. Peterson (33), der für die … [Mehr]

Kein Bild
Simultandolmetschen

Was geht beim Simultandolmetschen im Kopf vor? Anja Rütten wagt Selbstversuch in fMRT-Röhre

2015-01-01

Die Konferenzdolmetscherin Dr. Anja Rütten spielte im Dienst der Wissenschaft Versuchskaninchen und ließ sich in der Homburger Universitätsklinik in die Röhre schieben: Dort war es … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 15 16 17 … 25 »
Marvel-Tag 2025
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.