UEPO.de
Exil:trans
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: September 2019

Prostitution (Symbolbild)
Übersetzungsfehler

Bordell spart an Übersetzung und wird zur Lachnummer

2019-09-14

Über eine besonders kuriose Panne aus dem Bereich der maschinellen Übersetzung berichtet die Westfalenpost. Ein Bordell im sauerländischen Marsberg-Bredelar hat die eigene Website offenbar maschinell … [Mehr]

Weltempfang-Schild
Veranstaltungen

Frankfurter Buchmesse 2019: Das Programm des Weltempfangs steht

2019-09-13

Als weltweit größte Veranstaltung ihrer Art gehört die Frankfurter Buchmesse alljährlich im Herbst zu den wichtigsten Veranstaltungen für Literaturübersetzer. Anlaufstelle für alle am Thema Interessierten … [Mehr]

Schwimmwesten und Rettungsboote an griechischem Strand
Ausbildung/Studium

QUADA: VHS Wien startet fünfmonatigen Lehrgang für Dolmetscher in Asylverfahren

2019-09-12

Ab 16. September 2019 bietet die Volkshochschule (VHS) im Wiener Stadtteil Alsergrund erneut eine als QUADA bezeichnete Fortbildung für Dolmetscher an, die im Rahmen von … [Mehr]

Nacht, Wolf, Mond
Veranstaltungen

Berlin: Institut français feiert Nacht der Übersetzung am Hieronymustag

2019-09-11

Das Institut français in Berlin feiert zeitgleich mit dem Goethe-Institut in Paris am Weltübersetzertag eine „Nacht der Übersetzung“ in beiden Hauptstädten. Unter der Überschrift „L’élargissement … [Mehr]

Konzept Conversational AI
Unternehmen

Conversational Automation: Kocarek vereinbart strategische Partnerschaft mit Cognigy.AI

2019-09-10

Der zertifizierte Sprachdienstleister Kocarek GmbH geht eine strategische Partnerschaft mit der Cognigy GmbH ein, einem führenden Technologie-Anbieter für Conversational AI. Kocarek, seit mehr als 40 … [Mehr]

Dolmetschen

Dolmetschen auf der IAA: VKD-Mitglied Ann-Christin Pitz im Einsatz für Automobilzulieferer

2019-09-08

In wenigen Tagen beginnt die alle zwei Jahre in Frankfurt am Main stattfindende Internationale Automobil-Ausstellung (IAA). Als eine der bedeutendsten Automessen weltweit zählt sie zu … [Mehr]

Goatfell, Isle of Arran
Nachrufe

Fachübersetzer Valerij Tomarenko bei Bergtour in Schottland verstorben

2019-09-06

Der in Hamburg lebende Fachübersetzer Valerij Tomarenko ist bei einem Kurzurlaub in Schottland verstorben, wie verschiedene britische Medien melden. Tomarenko übersetzte aus dem Deutschen und … [Mehr]

Landesamt für Flüchtlingsangelegenheiten
Dialogdolmetschen

Berlin: Landesamt für Flüchtlingsangelegenheiten beschäftigt 100 Sprachmittler für 15 Euro pro Stunde

2019-09-05

Das Berliner Landesamt für Flüchtlingsangelegenheiten (LAF) beschäftigt lediglich drei unbefristet angestellte Assistenten für Fremdsprachen. Das Dolmetschen im Ankunftszentrum, bei der Registrierung und weiteren Betreuung der … [Mehr]

Europäischer Tag der Sprachen
Veranstaltungen

Europäischer Tag der Sprachen: GD Übersetzung der EU-Kommission auf Bonner Münsterplatz

2019-09-03

Wer eine Karriere beim Übersetzungsdienst der EU-Kommission anstrebt, hat am 26. September 2019 auf dem Bonner Münsterplatz die Gelegenheit, direkt mit Mitarbeitern des Europäischen Amtes … [Mehr]

Katy Derbyshire
Literaturübersetzung

V&Q Books: Katy Derbyshire gründet Imprint für Englisch-Übersetzungen deutscher Literatur

2019-09-02

Der unabhängige Berliner Verlag Voland & Quist und die Literaturübersetzerin Katy Derbyshire haben das englischsprachige Imprint V&Q Books gegründet. Ab Herbst 2020 sollen unter diesem … [Mehr]

Beitrags-Navigation

« 1 2 3 »
QuatroLingo

Stellenanzeige Sprachenfabrik

Die Sprachenfabrik GmbH sucht zur Verstärkung ihres Teams in Bielefeld – vor Ort oder remote – ab sofort einen Translation Expert Deutsch - Englisch (m/w/d). Mehr dazu hier.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.