UEPO.de
Frankfurter Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Jahr: 2021

Florian Feuser
Ausbildung/Studium

Florian Feuser neuer Direktor des SDI München und Präsident der Hochschule

2021-01-13

Prof. Dr. Florian Feuser wurde mit großer Mehrheit zum neuen Präsidenten der Internationalen Hochschule und zum Direktor des SDI München (Sprachen- und Dolmetscher-Institut München e.V.) … [Mehr]

Unwort des Jahres
Deutsche Sprache

Unwörter des Jahres 2020: „Corona-Diktatur“ und „Rückführungspatenschaften“

2021-01-12

Das Jahr 2020 ist in bisher kaum gekannter Weise von einem einzigen Thema geprägt worden, der Corona-Pandemie. Dadurch war auch der öffentliche Diskurs lange Zeit … [Mehr]

Vernetzung Welt
Werkzeuge

Datenschutz: Across Systems führt Hosting ausschließlich in Deutschland durch

2021-01-11

Der Europäische Gerichtshof (EuGH) hat im vergangenen Sommer das transatlantische Datenschutzabkommen von 2016 (Privacy Shield) für ungültig erklärt und die Standardvertragsklauseln in ihrer Wirksamkeit bestätigt. … [Mehr]

Bachelor Professional
Ausbildung/Studium

Fachakademie Weiden, SDI München: Absolventen der Berufsschule sind jetzt Bachelor Professional

2021-01-09

Wer ab dem Jahr 2021 an der Staatlichen Fachakademie für Übersetzer und Dolmetscher am Staatlichen Berufsschulzentrum Weiden in der Oberpfalz die Ausbildung zum staatlich geprüften … [Mehr]

Bundessprachenamt, Corona-Glossar
Terminologie

Bundessprachenamt veröffentlicht Corona-Glossar mit 1.600 Fachbegriffen in 7 Sprachen

2021-01-08

Das Bundessprachenamt hat ein mehrsprachiges Glossar zum Thema Corona veröffentlicht. Es enthält neben rein medizinischen Begriffen auch Bundeswehr-relevante Fachwörter aus den Bereichen Sanitätsdienst, zivil-militärische Zusammenarbeit … [Mehr]

Bild: EU
EU

EU startet neues Auswahlverfahren für Übersetzer mit deutscher Muttersprache

2021-01-07

Die Generaldirektion Übersetzung der Europäischen Kommission hat am 7. Januar 2021 ein neues Auswahlverfahren für Übersetzer deutscher, dänischer, schwedischer und finnischer Muttersprache gestartet. Hauptarbeitssprache aller … [Mehr]

Yul Brynner
Verschiedenes

Yul Brynner: Elf Sprachen, aber keine Muttersprache

2021-01-06

Der Schauspieler, Musical-Darsteller und Sänger Yul Brynner (1920-1985) wird 1974 vom französischen Fernsehen gefragt: „Sie sprechen sechzehn oder siebzehn Sprachen?“ Brynner: „Nein, elf.“ Darauf will … [Mehr]

Kreisverwaltung Bernkastel-Wittlich
Dialogdolmetschen

Bernkastel-Wittlich: Kreisverwaltung übernimmt Dolmetscherpool vom Roten Kreuz

2021-01-05

Das Integrationsbüro der Kreisverwaltung Bernkastel-Wittlich übernimmt ab 2021 die Verwaltung des ehrenamtlichen Dolmetscher-Pools. Die im Jahr 2014 entstandene Initiative des Arbeitskreises der Integrationspartner Bernkastel-Wittlich war … [Mehr]

Michael Zgodzay, Uljana Wolf
Literaturübersetzung

Poesiepreis der Stadt Münster für Tkaczyszyn-Dycki-Übersetzer Michael Zgodzay und Uljana Wolf

2021-01-04

In seiner Heimat Polen erlangte er durch seine legendären Lesungen Kultstatus: Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki trägt seine Gedichte flüsternd vor, den Oberkörper weit nach vorne gebeugt, sich … [Mehr]

Translation quality in the age of digital transformation
Qualitätssicherung

Neu im BDÜ Fachverlag: Translation Quality in the Age of Digital Transformation

2021-01-03

Beim BDÜ Fachverlag ist im Herbst 2020 ein englischsprachiger Sammelband zum Thema Übersetzungsqualität erschienen. Den beiden Herausgebern Jean-Marc Dalla-Zuanna und Dr. Christopher Kurz ist es … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 25 26 27 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.