UEPO.de
Japantag
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: März 2022

Hintergrundgrafik heute journal
Synchronisation/Untertitelung

ZDF will in Mediathek Nachrichtensendungen mit ukrainischen Untertiteln anbieten

2022-03-31

Das Zweite Deutsche Fernsehen (ZDF) startet eine Untertitelungsoffensive. Ab dem 4. April 2022 will der größte Fernsehsender Europas Ukrainisch untertitelte Fassungen seiner täglichen Nachrichtensendungen heute … [Mehr]

Elżbieta Kalinowska, Andreas Volk
Literaturübersetzung

Karl-Dedecius-Preis 2022 geht an Elżbieta Kalinowska und Andreas Volk

2022-03-30

Das Deutsche Polen-Institut verleiht den Karl-Dedecius-Preis 2022 an Elżbieta Kalinowska und Andreas Volk. Beide werden für ihre herausragende übersetzerische Leistung und ihr Engagement für den … [Mehr]

Schultafel, Lehrerin
Ausbildung/Studium

Nur noch 94.000 Schüler lernen Russisch als Fremdsprache – Rückgang um 83 % seit 1992

2022-03-29

Die Zahl der Schülerinnen und Schüler, die an allgemeinbildenden Schulen in Deutschland Russisch als Fremdsprache erlernen, ist in den vergangenen Jahrzehnten stetig zurückgegangen, wie das … [Mehr]

Zebrafinken, MPI
Wissenschaft

KI-Analyse zeigt: Zebrafinken singen in Dialekten, die für Partnerwahl entscheidend sind

2022-03-27

Zebrafinken-Männchen lernen ihren Gesang durch das Nachahmen von Artgenossen. Um in der Masse aufzufallen, entwickelt jedes Männchen dabei seinen ganz individuellen Gesang. Aufgrund dieser Bandbreite … [Mehr]

Heidi in Israel
Verschiedenes

Mehr als 30 Mal ins Hebräische übersetzt: Heidi in Israel – eine Spurensuche

2022-03-25

Das von der Schweizer Autorin Johanna Spyri 1880 veröffentlichte Buch Heidis Lehr- und Wanderjahre gehört zu den bekanntesten Kinderbüchern der Weltliteratur. Dazu haben Übersetzungen in … [Mehr]

Veranstaltungen

„Was heißt hier Minderheit?“ Bundestag präsentiert Ausstellung zu Friesen, Sorben & Co.

2022-03-24

Unter dem Titel „Was heißt hier Minderheit?“ präsentiert der Deutsche Bundestag eine interaktive Ausstellung, die das Leben, die Kulturen und die Sprachen der vier nationalen … [Mehr]

Köln, Hohenzollenbrücke
Politik

Universitäten brechen Brücken zu Russland ab – Projekte, Kooperationen, Austauschprogramme liegen auf Eis

2022-03-23

Die Beziehungen zu Russland auf dem Gebiet der Wissenschaft und Kultur trotz der Waffenlieferungen an die Ukraine und eines noch nie dagewesenen Wirtschaftskriegs fortzuführen, das … [Mehr]

Feierstunde Frankreichseminar
Ausbildung/Studium

Feierstunde in Paris: 50 Jahre Frankreichseminar für Rechtsreferendare

2022-03-22

Am Sitz des deutschen Botschafters in Paris wurde am 21. März 2022 feierlich das so genannte Frankreichseminar gewürdigt, das Nordrhein-Westfalen seit 50 Jahren für Rechtsreferendare … [Mehr]

Gregor Gysi
Politik

Ukraine: Gregor Gysi wendet sich auf Russisch an Russen in Russland und Deutschland

2022-03-21

„Mein Schul-Russisch ist natürlich ein bisschen rostig. Hierfür bitte ich um Nachsicht“, schreibt Gregor Gysi auf Facebook, wo er ein fünfminütiges Video präsentiert, in dem … [Mehr]

Karolina Ashion
Synchronisation/Untertitelung

RTL und ntv starten Kurznachrichten auf Ukrainisch mit Karolina Ashion

2022-03-18

Die RTL Deutschland GmbH will mit der in ukrainischer Sprache für das Netz produzierten Kurznachrichtensendung Ukraine Update einen Beitrag zur Krisenbewältigung leisten. Ab dem 18. … [Mehr]

Beitrags-Navigation

1 2 3 »

Die medac GmbH in Wedel bei Hamburg sucht einen Pharmaceutical / Regulatory Translator (m/w/d) für die Sprachrichtung Deutsch ins Englische in Elternzeitvertretung. Arbeit in Teilzeit (30 Stunden pro Woche) mit der Möglichkeit, bis zu 60 % der Zeit remote zu arbeiten. Mehr dazu hier.
QuatroLingo
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.